由“亞洲恐怖大師”
安兵基執導、
樸韓星主演的恐怖片
《筆仙Ⅱ》將于8月在全國公映。該片是“7嫂”樸韓星在男友Se7en入伍后的首部作品,也是其首次來華拍戲,為了完成全中文對白,樸韓星提早半年就開始進行練習,為此鬧了不少笑話,樸韓星自曝學會的第一句中文是“聽不懂”。
樸韓星苦練半年磨中文 分享學習三步曲
首次來華拍戲,樸韓星直言最大的挑戰就是全中文對白。此次擔綱《筆仙Ⅱ》女一號,樸韓星與每一位演員都有大量對手戲,再加上還有不少恐怖場景的戲份需要注意力高度集中,時刻保持緊張、驚悚的情緒,因此為了完成好“全中文對白”,樸韓星在開拍半年前就開始練習。據樸韓星透露,一開始各位圈中好友主動為她支招,還有人建議她看中文動畫片學中文,但追求完美的樸韓星最終選擇了“苦練”,并總結出學習三步曲。首先將中文劇本標好韓國拼音,熟悉發音,然后請中文老師輔導聲調、節奏,最后請專業配音老師季冠霖配一版,反復進行模仿。經過半年的練習,樸韓星字正腔圓、發音相當標準,一開口讓片中對手戲演員十分驚艷,甚至戲稱她可以去參加“普通話測試”了。
樸韓星學會中文要改名 自曝糗事拼音傳情
從一開始的什么都不懂,到如今可以滿分完成《筆仙Ⅱ》的全中文對白,樸韓星不僅付出了時間和努力,還有各種糗事和笑話,據樸韓星回憶,自己學會的第一句中文竟然是“聽不懂”。還有劇組工作人員爆料,樸韓星在片場最常說的一句話就是“辛苦了”,“樸韓星非常敬業,從不遲到,而且每次收工離開片場的時候一定會和工作人員道別,說‘辛苦了’。”此外,學會了中文之后樸韓星第一件事竟然是要改名字,將“寒星”改為“韓星”,因為她學會“寒”有寒冷的意思,覺得和自己個性不符。有意進軍中國影壇的樸韓星表示,現在已經可以看懂一些了,而且還可以用拼音發微博,之后一定會將學習中文進行到底,特別是要感謝中國影迷的熱情和支持,也希望能用中文和大家進行交流,樸韓星笑稱。