{蜜色影院}-狠狠色综合久久婷婷色天使,欧美中文字幕一区二区人妻,日韩一区二区精品久久高清,无码国产成人午夜在线播放,午夜无码影院在线,91欧美精品综合在线观看

毒品人生   遍布世界各地的麥當(dāng)勞和可口可樂(lè)其實(shí)不足以代表美國(guó)商人的精明,若從商業(yè)運(yùn)作角度講,喬治·榮格無(wú)疑是全美國(guó)最成功的商人之一,他抓住了資本主義和美國(guó)夢(mèng)的精髓,由此積聚了大量財(cái)富和資本,然而,正是他苦心經(jīng)營(yíng)的一切斷送了他的一生,因?yàn)樗?jīng)營(yíng)的商品叫做毒品。   榮格在馬薩諸塞州的韋茅斯長(zhǎng)大,盡管他在年少時(shí)學(xué)業(yè)不精,卻是學(xué)校里的橄欖球明星。榮格具有出眾的領(lǐng)導(dǎo)才能,以致他的同班同學(xué)將他形容為“天生的罪魁禍?zhǔn)住?。在南密西西比大學(xué)中途輟學(xué)之后,榮格前往加州,希望考取廣告學(xué)學(xué)位,不過(guò)他很快接觸到了毒品,為吸食大麻,他變賣掉了所有家當(dāng)。1967年,窮困潦倒的榮格邂逅了童年好友菲利普·尤金·塞德勒,隨即想到了走私毒品的生財(cái)之道。在空姐女友的協(xié)助下,榮格將從加州買到的大麻帶回新英格蘭銷售,從中獲得了豐厚利潤(rùn)。為進(jìn)一步擴(kuò)大規(guī)模和牟取暴利,榮格雇用職業(yè)飛行員駕駛從鱈魚岬盜取的私人飛機(jī)前往墨西哥Puerto Vallarta販運(yùn)大麻。據(jù)說(shuō)在鼎盛時(shí)期,榮格和他的合伙人每月可以進(jìn)帳25萬(wàn)美元。不過(guò)好景不長(zhǎng),1974年,榮格因偷運(yùn)大麻在芝加哥被捕,警方繳獲了660磅墨西哥大麻,不久之后,榮格被送進(jìn)康涅狄格州丹伯里的聯(lián)邦監(jiān)獄。   服刑期間,榮格結(jié)識(shí)了盜車賊卡洛斯·雷德(Carlos Lehder),并將走私方法傳授給雷德,而雷德則把他介紹給哥倫比亞黑幫。出獄后,榮格立即與雷德取得聯(lián)系,兩人從哥倫比亞大毒梟帕布洛·艾斯科巴(Pablo Escobar)的農(nóng)場(chǎng)將數(shù)百公斤可卡因空運(yùn)到美國(guó),從此之后,榮格的生意一直按部就班、一帆風(fēng)順,直到雷德開(kāi)始越過(guò)他直接同加州聯(lián)系人交易,榮格被踢出了他一手創(chuàng)建的毒品網(wǎng)絡(luò)。不過(guò)很快,榮格憑借其他計(jì)劃重出江湖,并且將1億多美元納入囊中。   1987年,榮格在馬薩諸塞州的家中被捕,在假釋期間,他曾想帶領(lǐng)家人遠(yuǎn)走高飛,但被熟識(shí)的飛行員出賣。當(dāng)時(shí),雷德開(kāi)始與政府合作,在艾斯科巴的授意下,榮格同意證明雷德有罪,雷德最終被判終身監(jiān)禁,而榮格重新獲得了自由。   參與了多次“清洗”行動(dòng)之后,榮格又開(kāi)始重操舊業(yè),從事大麻生意。1994年,在與曾經(jīng)的墨西哥合作伙伴取得聯(lián)系之后,榮格因涉嫌走私700磅大麻而第三次被捕入獄。這次,榮格心甘情愿的伏法了。2014年11月27日是他的釋放日期,當(dāng)他走出監(jiān)獄大門,他將成為72歲的老人,而等待他的還有長(zhǎng)達(dá)8年的假釋。 關(guān)于影片   《美國(guó)毒梟》改編自布魯斯·波特的同名紀(jì)實(shí)小說(shuō),整個(gè)故事的時(shí)間跨度長(zhǎng)達(dá)50年,從而展現(xiàn)出一個(gè)男人從美國(guó)小鎮(zhèn)到哥倫比亞麥德林叢林的人生之旅。喬治·榮格是與哥倫比亞大毒梟帕布洛·艾斯科巴合作的第一個(gè)美國(guó)人,經(jīng)他之手,可卡因買賣開(kāi)始在美國(guó)生根發(fā)芽。   曾執(zhí)導(dǎo)過(guò)《裁判人》、《愛(ài)情尤物》和《生活》的本片導(dǎo)演泰德·戴米說(shuō):“我一直在尋找不落俗套的故事,5、6年前,我看過(guò)小說(shuō)《美國(guó)毒梟》,但當(dāng)時(shí)我只是對(duì)喬治·榮格的人生經(jīng)歷深感驚訝。他最初不過(guò)是個(gè)從馬薩諸塞州小鎮(zhèn)走出來(lái)的窮小子,而在7、80年代,他控制著全美國(guó)85%的可卡因貨源?!辈贿^(guò),戴米很快指出,《美國(guó)毒梟》絕不僅僅是一部毒品電影:“它還是一個(gè)描寫父女情感的心碎故事,作為一名導(dǎo)演,影片中的多層面故事讓我興奮不已?!?   制作人喬爾·斯蒂勒曼認(rèn)為在片中扮演榮格的約翰尼·德普為人物增色不少,他說(shuō):“成功塑造約翰·榮格的關(guān)鍵在于演員能夠富于體現(xiàn)細(xì)節(jié)和智慧,從而讓這個(gè)角色超越一名毒販,這正是約翰尼·德普所能做到的。”   榮格與妻子墨莎的情感糾葛也是片中的重頭戲,在德普眼中,墨莎就像一匹漂亮的野馬,榮格根本無(wú)法駕馭野性難馴的墨莎。扮演墨莎的佩內(nèi)洛普·克魯茲說(shuō):“我從沒(méi)扮演過(guò)墨莎這種角色,她經(jīng)歷了太多轉(zhuǎn)變,而且是如此極端?!?   本片在南加州和墨西哥取景拍攝,執(zhí)行制片人喬治亞·凱肯迪斯說(shuō):“這是一部很難計(jì)劃和拍攝的電影,因?yàn)橛捌适職v經(jīng)了很多不同時(shí)期。為了描述榮格的一生,每個(gè)場(chǎng)景都很簡(jiǎn)短,這意味著將有難窮其盡的場(chǎng)景需要拍攝?!? 花絮 演員們?cè)谄形车目煽ㄒ蚱鋵?shí)是由奶粉替代的。 喬治·榮格的女兒克里斯蒂娜曾在片中扮演一名店員,但她的場(chǎng)景最終被刪剪。 在片中扮演榮格母親的瑞切爾·格里菲斯比扮演榮格的約翰尼·德普小5歲,而扮演榮格父親的雷·利奧塔也只比德普大8歲。 約翰·雷吉扎莫曾因已經(jīng)接拍《紅磨坊》而拒絕出演本片。 約翰尼·德普在片中的很多對(duì)白都是即興發(fā)揮的。 在完成本片不到一年后,導(dǎo)演泰德·戴米意外死在籃球場(chǎng)上,驗(yàn)尸結(jié)果顯示他體內(nèi)有可卡因。 按情節(jié)發(fā)展,德普肩部中彈的場(chǎng)景應(yīng)該發(fā)生在邁阿密海灘旅館,片中這段場(chǎng)景在洛杉磯市區(qū)外的小旅館拍攝,由于當(dāng)時(shí)正在下雨并且溫度只有4度,所以為避免拍到演員呼出的哈氣,劇組只好推遲拍攝。
...詳情

經(jīng)典臺(tái)詞

  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • It was the greatest feeling I ever had. Followed abruptly by the worst feeling I ever had. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • So in the end, was it worth it? Jesus Christ. How irreparably changed my life has become. It's always the last days of summer and I've been left out in the cold with no door to get back in. I'll grant you I've had more than my share of poignant moments. Life passes most people by when they're busy making grand plans for it. Throughout my lifetime I've left pieces of my heart here and there. And now, there's almost barely enough to stay alive. But I force a smile, knowing that my ambition far exceeded my talent. There are no more white horses or pretty ladies at my door. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Fred Jung: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Sometimes you're flush and sometimes you're bust, and when you're up, it's never as good as it seems, and when you're down, you never think you'll be up again, but life goes on. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ermine Jung: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You think people don't know you're a drug dealer. Everyone knows, its no secret. Every time I go out I'm humiliated. So you go to jail. It's for your own good. You need to straighten your life out. What are you looking at Mrs. Gracie, your son's no prize. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Mirtha Jung: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • We are broke, that is my fucking problem and you are a fucking spy. That's right. Always spyin' always judgin'. Everyone's laughing in your face you fucking pussy. You let Diego fuck you in the ass. Maybe because you like it, maybe because you're a fucking fagot. That's what I think you are. I think you are really fuckin him cause you're not fucking me. Why's that? Why? Why don't you fuck me anymore. Don't you ever touch me again motherfucker. Don't ever put your hands on me again, asshole. Get your hands off me. He's a fugitive and a fucking cocaine dealer. He's got a kilo in his trunk right now. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Mirtha Jung: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm divorcin' you George. I am getting custody of Kristina. And when you get out next week, you're gonna pay support and that's the end of it. There is someone else. I did not think you would want to know but I wanted to tell you. Say something. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What do you want me to say? I'm in prison. You should know you're the one who put me in here. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Mirtha Jung: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I knew you would say something like that. Always thinkin' about yourself. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • May the wind always be at your back and the sun upon your face. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Fred Jung: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • And may the wings of destiny carry you aloft to dance with the stars. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Fred Jung: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Cheers, Georgie. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Cheers, pop. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • 52e 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hello Dad. You know I remember a lifetime ago, when I was about 3 1/2 feet tall, weighing all of 60 pounds, but every inch your son. I remember those Saturday mornings going to work with my dad, we'd climb into that big green truck. I thought that truck... was the biggest truck in the universe pop. I remember how important the job we did was, how if it wasn't for us, people would freeze to death. I thought you were the strongest man in the world. And remember those home videos when mom would dress up like Loretta Young, barbeques and football games, ice cream, playing with the Tuna. And when I left for California only to come home with the FBI chasing me, and that FBI agent Trout had to kneel down to put my boots on and you said, "That's where you belong you son of a bitch, puttin on Georgie's boots." That was a good one pop, you remember that. And remember that time when you told me that money wasn't real. Well old man, I'm 42 years old, and I finally realize what you were trying to tell me, so many years ago. I finally understand. Your the best, pop, just wish I could have done more for you, wish we had more time. Anyway, may the wind always be at your back, and the sun always upon your face, and may the wings of destiny carry you aloft to dance with the stars. I love you Dad. Love George. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • fd5 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • So, what'd I tell ya, Derek? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Derek: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • It's great, but what am I supposed to do with it? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Sell it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Derek: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Jesus Christ, George, I don't see you for two years and you show up on my doorstep with 110 pounds of blow. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Just fucking sell it, Derek. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Derek: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay, but it's going to take me a year. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [scene shift to interior Derek's bar surrounded by stacks of cash] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Derek: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • 36 hours, 36 hours, I can't believe we got rid of it in 36 hours. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I think it's fair to say you underestimated the market, Derek. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Derek: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Right on. It's going to take us longer to count it than it did to sell it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • The official toxicity limit for humans is between one and one and half grams of cocaine depending on body weight. I was averaging five grams a day, maybe more. I snorted ten grams in ten minutes once. I guess I had a high tolerance. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I was busted. Set up by the FBI and the DEA. That didn't bother me. Set up by Kevin Dulli and Derek Forreal to save their own asses. That didn't bother me. Sentenced to 60 years at Ottisville. That didn't bother me. I'd broken a promise. Everything I love in my life goes away. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Fred Jung: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Money isn't real, George. It doesn't matter. It only seems like it does. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Young George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Are you gonna tell Mom that? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Fred Jung: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, that's gonna be a tricky one. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Diego Delgado: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • How much time do you have? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, let's see. Twenty-six months. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Diego Delgado: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Twenty-six months? For murder? I must meet your lawyer. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Danbury wasn't a prison, it was a crime school. I went in with a Bachelor of marijuana, came out with a Doctorate of cocaine. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Cesar Toban: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Do you have pictures of your kids? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Jack Stevens: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Cesar Toban: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I need to see them. I'll also need their names and the names of their schools. We are trusting you with millions of dollars of coke, Mr. Stevens. Without your children, there is no deal. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Diego Delgado: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I need a favor from you. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [voice over] The favor was to pick up fifty kilos of cocaine. Fifty. That's a hundred and ten pounds. Not exactly a small favor. Not like bumming a cigarette, for example. But what the hell. I didn't have anything better to do that day. It's not like I was on parole or anything. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Pablo Escobar: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Our business here today is cocaine, yes? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Si. Yes it is. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Pablo Escobar: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I need to find an Americano who I can trust. One with honor, intelligence... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You need an Americano with balls, Senior Escobar. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • 2c 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Pablo Escobar 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • fb0 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • : 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yes, and balls, Mr. George. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Judge: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George Jung, you stand accused of possession of six hundred and sixty pounds of marijuana with intent to distribute. How do you plead? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Your honor, I'd like to say a few words to the court if I may. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Judge: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, you're gonna have to stop slouching and stand up to address this court, sir. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [stands] Alright. Well, in all honesty, I don't feel that what I've done is a crime. And I think it's illogical and irresponsible for you to sentence me to prison. Because, when you think about it, what did I really do? I crossed an imaginary line with a bunch of plants. I mean, you say I'm an outlaw, you say I'm a thief, but where's the Christmas dinner for the people on relief? Huh? You say you're looking for someone who's never weak but always strong, to gather flowers constantly whether you are right or wrong, someone to open each and every door, but it ain't me, babe, huh? No, no, no, it ain't me, babe. It ain't me you're looking for, babe. You follow? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Judge: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah... Gosh, you know, your concepts are really interesting, Mister Jung. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Thank you. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Judge: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Unfortunately for you, the line you crossed was real and the plants you brought with you were illegal, so your bail is twenty thousand dollars. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Prisoner in class: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Jive ass turkey. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Diego Delgado: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Do you have a dream, George? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, I would if I could get some fucking sleep. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Mr. T: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I can't feel my face... I mean, I can touch it, but I can't feel it inside... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • This is Grade A 100% pure Colombian cocaine, ladies and gentlemen... Disco shit... Pure as the driven snow. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [to a friend after a major betrayal] Hey, am I wearing lipstick? I said, am I wearing lipstick? When I'm getting fucked I want to make sure my face looks pretty. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm really great at what I do, Dad. I mean I'm really great at what I do. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Fred Jung: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Let me tell you something, George: you'd have been great at anything. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • 50 kilos of cocaine? That's nothing. I piss 50 kilos. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Tuna: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I can't believe we're stealin' a plane... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Kevin Dulli: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Don't be such a pussy. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Everything's gonna be okay, sweetheart. Don't be upset. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Young Kristina Jung: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What's happening to us? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I don't know. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Young Kristina Jung: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Are we gonna split up? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, never. Don't even think about that, it's impossible. I love your mother and you are my heart. Could I live without my heart? Could I? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Young Kristina Jung: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I thought you couldn't live without your heart. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • 4c 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [She drops the phone, walks away and doesn't look back] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • b9e 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Fred Jung: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That was a beautiful message. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I meant every word of it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Fred Jung: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Did you know I died two weeks after you sent me that tape? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [the apparition of Fred disappears and George is left alone once again] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • George: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, Dad. I knew that. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
展開(kāi)
CopyRight ? 2022 電影頻道節(jié)目中心官方網(wǎng)站| 京ICP證100935