{蜜色影院}-狠狠色综合久久婷婷色天使,欧美中文字幕一区二区人妻,日韩一区二区精品久久高清,无码国产成人午夜在线播放,午夜无码影院在线,91欧美精品综合在线观看

光輝歲月 (2000)

  • 美國
  • |
  • 劇情  運動
  • |
  • 1小時53分鐘
8.9
力薦
0看過
0想看
  • 片       名光輝歲月
  • 上映時間2001年03月30日(西班牙)
  • 導       演 布茲·雅金Boaz
  • 又       名光輝歲月 沖鋒陷陣(臺) 熱血強人(港) Remember ...
  • 編       劇 Gregory Al...
影片于1999年10月5日在喬治亞州的亞特蘭大開拍,由于預算和時間所限,影片沒能在故事發生地亞歷山大拍攝。 劇組曾聘請前美國橄欖球聯盟球員指導比賽場景的設計和拍攝,赫爾曼·布恩也曾造訪片場,并現場指導。 劇本最初出現了大量粗話,為了讓影片成為優秀的家庭電影,迪斯尼公司敦促杰瑞·布魯克海默去除掉劇本中的所有粗話。 片中的雷·巴德斯、艾倫·波斯利、佛瑞德·波斯利和泰瑞爾教練都是虛構的人物。 據《體育畫報》(Sports Illustrated)稱,在影片上映后,游客們經常到真正的T.C.威廉斯中學參觀。 橄欖球訓練營的場景是在喬治亞州的貝瑞學院拍攝的,該學院從未有過橄欖球隊。
...詳情

經典臺詞

  • [on Alan's "singing"] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Blue Stanton: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Does the term "cruel and unusual punishment" mean anything to you? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Yoast: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I think this is a very good time for prayer and reflection... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach, I'm hurt. I'm not dead. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Gary, if you want to play on this football team, you answer me when I ask you who's your Daddy. Who's your Daddy, Gary? Who's your Daddy? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [softly] You 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Are your parents here? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Good. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [nods his head at Gary's mom] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You take a look at her. Cause once you step on that bus you aint got your mama no more. You got your brothers on the team and you got your daddy. You know who your daddy is, doncha? Gary, if you want to play on this football team, you answer me when I ask you who is your daddy? Who's your daddy, Gary? Who's your daddy? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • And who's team is this, Gary? Is this your team? Or is this your daddy's team? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yours. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Now get on the bus. Put on your jacket first and then get on the bus. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sheryl Yoast: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Y'all are acting like a bunch of sissies! Quit it! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hey, Julius I was thinking we could... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ronnie "Sunshine" Bass: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • He's taking a shower. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What do you want, man? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ronnie "Sunshine" Bass: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You know what I want. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [kisses him and Gary starts trying to punch him. The team is holding Gary back] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Big Ju: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • There's too much male bonding in here. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Enough! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Big Ju: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What is going on here? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • He kissed me! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 5f 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Listen, I'm Gary, you're Julius. Let's just get some particulars and get this over with. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • ffb 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Big Ju: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Particulars? Man, no matter what I tell you, you ain't neva gonna know nothing about me. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Listen, I ain't running any more of these three-a-days 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Big Ju: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Well, what I got to say you really don't wanna hear 'cuz honesty ain't too high upon your people priorities. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Honesty? You want honesty? Honestly, I think you're nothing. Nothing but a pure waste of God-given talent. You don't listen to nobody man. Not even Doc or Boone. Shiver push on the line everytime and you blow right past 'em. Push 'em, pull 'em. do something. You can't run over everyone in this league and everytime you do you leave one of your teammates hanging out to dry, me in particular? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Big Ju: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Why should I give a hoot about you? Huh? Or anyone else out there? You wanna talk about the ways you the captain? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Right. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Big Ju: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You got a job? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I got a job. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Big Ju: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You been doing you're job? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I been doing my job. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Big Ju: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Then why don't you tell your white buddies to block for Rev better because they have not blocked for him worth a blood nickel, and you know it! Nobody plays. Yourself included. I'm supposed to wear myself out for the team? What team? Nah, nah what I'm gonna do is look out for myself and I'ma get mine. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • See man, thats the worst attitude I eva heard. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Big Ju: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Attitude reflect leadership, captain. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ray Budds: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I didn't hear it... swear to God! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Julius visits Gerry in the hospital] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Nurse: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Only kin's allowed in here. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Alice, are you blind? Don't you see the family resemblance? That's my brother. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Left side! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Big Ju: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Strong Side! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Left side! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Big Ju: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Strong Side! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Left side! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Big Ju: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Strong Side! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hey, hey, Lastik man what happened to you? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Louie Lastik: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [holding back, in fake pain] Man I just gave your momma a piggy-back ride and she weighs twice as much as I do! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • That ain't funny! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [after Petey makes a fumble] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey, how many feet are in a mile? How many feet are in a mile? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [mumbles] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 5,280 feet! You pick this ball up and run every one of 'em! You're killing me, Petey! You're killing me! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • We will be perfect in every aspect of the game. You drop a pass, you run a mile. You miss a blocking assignment, you run a mile. You fumble the football, and i will break my foot off in your John Brown hind parts and then you will run a mile. Perfection. Let's go to work. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Yoast: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You make sure they remember, FOREVER, the night they played the Titans! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [has hand raised for a high-five and is smiling] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Put your hand down. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Petey does as told] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You're smiling. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes, sir. Why are you smiling? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 'Cause I love football. Football is fun. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Fun, sir? It's fun? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You sure? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I think... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Now you're thinkin'. First you smile, then you thinkin'. You think football is still fun? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Uh, yes. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sir. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes- no, sir. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Um, it was fun. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Not anymore though, is it? *Is* it? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Not right now, no. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No, it's not fun anymore. Not even a little bit. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Uh... no. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Make up your mind. Think since you're thinking. Go on, think. Is it fun? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No, sir. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No? Absolutely not? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Zero fun, sir. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [addresses team] All right, listen up! I'm Coach Boone. I'm gonna tell you about how much... *fun* you're gonna have this season. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • This is no democracy. It is a dictatorship. I am the law. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • This is where they fought the battle of Gettysburg. Fifty thousand men died right here on this field, fighting the same fight that we are still fighting among ourselves today. This green field right here, painted red, bubblin' with the blood of young boys. Smoke and hot lead pouring right through their bodies. Listen to their souls, men. I killed my brother with malice in my heart. Hatred destroyed my family. You listen, and you take a lesson from the dead. If we don't come together right now on this hallowed ground, we too will be destroyed, just like they were. I don't care if you like each other of not, but you will respect each other. And maybe... I don't know, maybe we'll learn to play this game like men. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I'm not gonna talk to you tonight about winnin' and losin'. You're already winners 'cause you didn't kill each other up at camp. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [to his players] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 19c 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tonight we got Hayfield, like all the other schools in this confrence their all white, they don't have to worry about race, we do. let me tell you somthing you don't let anyone come between us, nothing tears us apart, Greek mythology the Titans were greater even than the gods, they ruled their universe with absolute power well that football field out there that's our universe. Let's rule it like titans. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • fe9 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [last lines] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Older Sheryl: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • People say that it can't work, black, white, here we make it work everyday. we still have our disagreements ofcourse, but before we reach for hate, always, always, we remember the Titans. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Blue Stanton: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach we need a water break, we been out here all day! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What did you say? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Blue Stanton: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Said, we need a water break. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • A water break? Water is for cowards. Water makes you weak. Water is for washing blood off that uniform and you don't get no blood on my uniform, boy you must be outside your mind! We are going to do up-downs, until Blue is no longer tired, and thirsty. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Now I may be a mean cuss. But I'm the same mean cuss with everybody out there on that football field. The world don't give a damn about how sensitive these kids are, especially the young black kids. You ain't doin' these kids a favor by patronizing them. You crippling them; You crippling them for life. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I don't scratch my head unless it itches and I don't dance unless I hear some music. I will not be intimidated. That's just the way it is. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Older Sheryl: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • People say that it can't work, black and white; well here we make it work, everyday. We have our disagreements, of course, but before we reach for hate, always, always, we remember the Titans. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You look like a bunch of fifth grade sissies after a cat fight! You got anger, that's good you're gonna need it, you got aggression that's even better you're gonna need that, too. But any little two year old child can throw a fit! Football is about controlling that anger, harnessing that aggression into a team effort to achieve perfection! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sheryl Yoast: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone, you did a good job up here. You ran a tough camp from what I can see. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Well I'm very happy to have the approval of a 5 year old. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sheryl Yoast: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I'm 9 and a half, thank you very much. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Why don't you get this little girl, some pretty dolls or something coach? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Yoast: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I've tried. She loves football. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I love you, sugar. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Sunshine is running his hand through his newly-cut hair] Hey now, all that rubbin' ain't gonna make them golden locks grow back no faster, now, you know that, right? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jerry 'Rev' Harris: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [has hand raised for a high-five and is smiling] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Put your hand down. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • ['Rev' does as told] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You're smiling. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jerry 'Rev' Harris: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes, sir. Why are you smiling? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jerry 'Rev' Harris: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 'Cause I love football. Football is fun. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Fun, sir? It's fun? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 31 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jerry 'Rev' Harris 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • ffb 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • : 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You sure? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jerry 'Rev' Harris: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I think... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Now you're thinkin'. First you smile, then you thinkin'. You think football is still fun? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jerry 'Rev' Harris: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Uh, yes. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sir. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jerry 'Rev' Harris: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes- no, sir. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jerry 'Rev' Harris: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Um, it was fun. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Not anymore though, is it? *Is* it? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jerry 'Rev' Harris: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Not right now, no. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No, it's not fun anymore. Not even a little bit. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jerry 'Rev' Harris: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Uh... no. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Make up your mind. Think since you're thinking. Go on, think. Is it fun? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jerry 'Rev' Harris: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No, sir. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No? Absolutely not? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jerry 'Rev' Harris: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Zero fun, sir. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [addresses team] All right, listen up! I'm Coach Boone. I'm gonna tell you about how much... *fun* you're gonna have this season. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sheryl Yoast: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • In Virginia, high school football is a way of life, it's bigger than Christmas day. My daddy coached in Alexandria, he worked so hard my momma left him, but I stayed with coach, he needed me on that field. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I'm a winner. I'm going to win. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Petey Jones: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Why the clouds, Sunshine? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Carol Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sometimes life is hard for no reason at all. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What are you? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Team: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mobile, agile, hostile! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What is pain? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Team: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • French bread! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What is fatigue? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Team: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Army clothes! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Coach puts hand to his ear] Will you ever quit? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Team: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No! We want some mo', we want some mo', we want some mo'! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Paul 'Doc' Hines: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You have twelve brothers and sisters? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Boone: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Eight. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Coach Paul 'Doc' Hines: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yeah, twelve sounds better. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Blue Stanton: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Five, Six, Five Six Seven Eight! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Team: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Echoed] Everywhere we go -Everywhere we go-, people wanna know -people wanna know-, who we are -who we are-, so we tell them -so we tell them- We Are The Titans! -We Are The Titans!- The Mighty Mighty Titans! -The Mighty Mighty Titans!... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [the Titans have just had a touchdown scored against them in the State Championship] NO! Nooooooooo! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Nurse: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Nurse comes running in] Gary, what's wrong? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bertier: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Do *not* come in here! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Nurse exits hurriedly, followed by a projectile] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • e5f 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
展開
CopyRight ? 2022 電影頻道節目中心官方網站| 京ICP證100935