{蜜色影院}-狠狠色综合久久婷婷色天使,欧美中文字幕一区二区人妻,日韩一区二区精品久久高清,无码国产成人午夜在线播放,午夜无码影院在线,91欧美精品综合在线观看

經典臺詞

  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [from behind Martin] Haaa! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Martin spins around startled] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Nice place you got here. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Martin: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Who the hell are you? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny Jim: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • We came to wreck everything, and ruin your life. God sent us. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What'd you run into me for? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tiger: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I didn't mean it, mate, that guy pushed me. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What'd you run into me for? What are you doing here? *What* are you doing here? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [grabs Tiger by the shoulder] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I'm gonna tell you something. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I want you to listen to me now, OK? This... is... not... your... country. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [proceeds to beat him up] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Magoo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [after Jacqui drops a case of beer] What are you doin'? Why don't you keep your fuckin' mind on the fuckin' job, woman? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Gabe: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [referring to the NAZI paraphernalia that adores Hando's room] Why do you have all this stuff? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Because I don't want to be a white cooly in my own country. 'Cause it's not our country anymore. 'Cause rich people, and powerful people brought in boat loads of human trash. Cheap labour, gooks mainly, and there's gonna be more. I want people to know I'm proud of my white history and white blood. One day it might be all I have. I don't want to go the same way as the fuckin' aba. See that map? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [map on the wall has areas coloured in red] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • That's all the gook properties on Barkley Street. A few years ago it was a white area. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [picks up a book] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mein Kempf. Do you know it? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Gabe: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • It's about war isn't it? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • This book was written by Adolf Hitler. It turned into a joke by other people who don't want to know Hitler's view of the world. It's simply about, the ongoing struggle of the white race and the enemies it faces. You don't know who the enemy is, you can't win the war. Listen. "All the noble cultures of the past declined, because the purity and vigour of the originally created race faded out. They were compromised by the seed of lesser races that were attracted to the works of the superior men. The undeniable reason for their decline was then due to a kind of racial blood poisoning. Racial blood must be perserved in its purity at all costs." 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Champ: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [while Hando has Nguyen in a headlock on the ground] We hate you gook, we'll never let you go. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • This is our place gook boy, our place. What are you going here? Hey? The only thing for you here is pain. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Champ: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • We don't love you. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Kisses Nguyen on the cheek and then punches him] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • ffb 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [While shaking Nguyen] Understand? Understand? I hope you do mate because I don't speak monkey talk. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [As a small army of Vietamese are trying to break down the front door to the skinhead's head quarters] Come on. Come on. You fuckin' filthy son of a bitch scum! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [turns around to see the rest of the skinheads are not up for the fight] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What the fuck are you afraid of?! This is our place. No more running. We stop them here! You look like a bunch of scared fuckin' rabbits! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny Jim: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I vote we get a 45 automatic and blow the head gook back to Singapore. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Saigon, stupid. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny Jim: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I fired a 45 at a range once. It was fine. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bubs: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You never fired a 45, don't shit me Sonny. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny Jim: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What would you know baby bubs? An anti-static gun is big news for you. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • We can get any sort of gun we want from Billy the Reverand. All we need is the cash, and we needed up front. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Megan: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • If you lot are going to shoot people... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tracy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • ...we're going. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Then go. We don't want any fuckin' passengers from here on in. So fuck off. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tracy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny do you want to come with us? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny Jim: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No. I want to kill gooks, gooks, gooks. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tracy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • We could go fruit pickin'. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny Jim: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I hate the fuckin' country, don't I. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Megan: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • All right then... you'll all end up fucked! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You'll end up fucked if you don't piss off. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Hando jumps up, and Megan and Tracy run off] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny Jim: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [while Davey holds Nguyen down, Sonny grabs his hand] Let's break some fingers. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Nguyen's Eldest Son: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tiger! Fuckin' skinheads! They got my brothers! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tiger: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [yelling at Vietnamese factory workers] Get the guys! Get the guys! Skinheads! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Magoo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Jacqui shows up at the Railway hotel, after been told to stay away] What are you doing here? And why don't you bloody well do what you're told woman?! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [knock at bedroom door] What? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Davey: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando, ah, Magoo. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [door flies open, and Magoo walks in] Magoo! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Magoo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Way to go! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [clasps hands with Hando] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Fuckin' Magoo! What are you doing here? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Magoo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Didn't have time to tell you we were coming mate. Didn't know we were coming actually, just keep on driving forgot to fuckin' stop! Check this out. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [pulls Flea who's wearing a navy uniform into the room] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Flea: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Joined up a couple, months ago. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What for? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • ff0 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Flea: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Needed a job didn't I? Put you through school. At least you get to keep the hair short bud. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You look like a fuckin' hippie with hair that long. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny Jim: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I thought you wanted to shoot guns mate? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Flea: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I gonna get in a fuckin' sub, fire torpedos. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Magoo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [notices Jacqui eating a sandwitch] What'd you eatin' that rubbish for? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Scoffs] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Magoo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jes... I'm not living with no fat bitch! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [knock at bedroom door] What? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Davey: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando, ah, Magoo. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [door flies open, and Magoo walks in] Magoo! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Magoo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Way to go! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [clasps hands with Hando] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Fuckin' Magoo! What are you doing here? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Magoo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Didn't have time to tell you we were coming, mate. Didn't know we were coming actually, just keep on driving forgot to fuckin' stop! Check this out. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [pulls Flea who's wearing a navy uniform into the room] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Flea: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Joined up a couple months ago. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What for? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Flea: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Needed a job, didn't I? Put you through school. At least you get to keep the hair short, bud. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You look like a fuckin' hippie with hair that long. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny Jim: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [enters the room and after wrestling with Flea and McGoo] I thought you wanted to shoot guns, mate. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Flea: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I gonna get in a fuckin' sub, fire torpedos. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Magoo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [notices Jacqui eating a sandwitch] What are you eatin' that rubbish for? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [scoffs] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Magoo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jes... I'm not living with no fat bitch! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Champ: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [to Harold the bar owner] Hey, Roland says you had some gooks in here last week. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Harold: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • So? What's it to you? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Luke: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Well, what were they doing here? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Brett: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yeah, this is our place, mate. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Harold: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No, this is my fuckin' place, mate. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Cackles: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Oh, yeah, but you had gooks here, eh? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Harold: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Doesn't bother me. You got a problem with that, that's your fuckin' problem. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Gabe: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • That's a picture of my mum. Isn't she beautiful? Everyone says I look like her. I'm not saying I'm going looking, I'm not saying that, but we do look alike. She's dead now. Was a car accident. She had her head chopped off. I think it's good to be able to talk about these things without cracking up, you know. Besides I know she's still with me some how. I think that when I have kids, she will be one of them, sort of reincarnated. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny Jim: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [as the Nguyen brothers are wrestled to the ground] Time to die, gook, time to fuckin' die. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 2b 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Youngest Son 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • fcb 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • : 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tiger! Fuckin' skinheads! They got my brothers! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tiger: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [yelling at Vietnamese factory workers] Get the guys! Get the guys! Skinheads! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Magoo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Jacqui shows up at the Railway hotel, after been told to stay away] What are you doing here? And why don't you bloody well do what your told, woman? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Luke: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [while Hando has Nguyen in a headlock on the ground] We hate you gook, we'll never let you go. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • This is our place gook boy, our place. What are you going here? Hey? The only thing for you here is pain. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Luke: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • We don't love you. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [kisses Nguyen on the cheek and then punches him] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [while shaking Nguyen] Understand? Understand? I hope you do, mate because I don't speak monkey talk. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jacqui: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [as a small army of Vietnamese arrive to save the Nguyen brothers] Monkey! Monkey! Monkey! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [as a small army of Vietnamese are trying to break down the front door to the skinhead's headquarters] Come on. Come on, you filthy fuckin' slope head scum! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [turns around to see the rest of the skinheads are not up for the fight] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What the fuck are you afraid of? This is our place. No more running. We stop them here! You look like a bunch of scared fuckin' rabbits! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny Jim: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I vote we get a 45 automatic and blow the head gook back to Singapore. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Saigon, stupid. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny Jim: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I fired a 45 at a range once. It was fine. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bubs: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You never fired a 45, don't shit me Sonny. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny Jim: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What would you know, baby bubs? An anti-static gun is big news for you. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • We can get any sort of gun we want from Billy the Reverend. All we need is the cash, and we needed up front. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Megan: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • If you lot are going to shoot people... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tracy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • ...we're going. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Then go. We don't want any fuckin' passengers from here on in. So fuck off. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tracy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny do you want to come with us? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny Jim: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No. I want to kill gooks, gooks, gooks. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tracy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • We could go fruit pickin'. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonny Jim: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I hate the fuckin' country, don't I. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Megan: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • All right then... you'll all end up fucked! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You'll end up fucked if you don't piss off. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Hando jumps up, and Megan and Tracy run off] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Gabe: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What's the matter with you? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hando: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You! You dumb slut! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
展開
CopyRight ? 2022 電影頻道節目中心官方網站| 京ICP證100935