CCTV6
1905電影網(wǎng)
客戶端
掃描下載客戶端
更多好電影 手機(jī)隨時看
雷瑪根大橋
(1969)
-
美國
- |
-
動作 劇情 戰(zhàn)爭
- |
- 1小時55分鐘
- 片 名雷瑪根大橋
- 上映時間1969年08月13日(美國)
- 導(dǎo) 演
約翰·吉勒曼
-
-
-
-
-
-
Robert Vaughn
演員
飾Maj. Paul Krü...
-
George Segal
演員
飾Lt. Phil Hart...
-
Bradford Dillman
演員
飾Maj. Barnes
-
E.G. Marshall
演員
飾Brig. Gen. Sh...
-
Peter van Eyck
演員
飾Generaloberst...
-
-
-
-
-
-
-
Gen. Von Sturmer:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Why? How could it happen? Another hundred meters and the Americans would have captured the Ober Kassel Bridge.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Gen. von Brock:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
It was the only escape route for our units in that sector.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Gen. Von Sturmer:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Escape route? No. A highway for the American army into the heart of Germany! In any case, the Führer has determined you shall not take such a risk again.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Gen. von Brock:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Not very likely: there's only one bridge left.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Gen. Von Sturmer:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
And already it is threatened by the American forces. One breakthrough, a few hours, and this too can be lost. General von Brock, you must prepare to destroy the Remagen bridge at the earliest possible moment.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Gen. von Brock:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Destroy? We have 75,000 men who would be trapped on the other side of the Rhine.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Gen. Von Sturmer:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
And if the bridge falls to the enemy, are you prepared for the consequences?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Gen. von Brock:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
These men are all that's left of the 15th Army. Their only hope of salvation is that bridge!
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Gen. Von Sturmer:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
The 15th Army will stand or die. Hitler has ordered that not one foot of our sacred soil will be yielded to the enemy.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Gen. von Brock:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Herr Feldmarschall, if orders won wars, we wouldn't now be fighting with our backs against the Rhine, we'd be dancing at the London Savoy!
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Capt. Otto Baumann:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Farce! Where are the bombers? Our reinforcements? This is the most important place in Germany, and what do we have to fight with? Old men, riff-raff, the sweepings from the road.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Major Paul Kreuger:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
And you, Baumann. Will you fight as hard as you talk?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Capt. Otto Baumann:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
You will find out when we attack.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
General Shinner:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
We're not going to blow that bridge, Barnes, we're going to take it!
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Major Barnes:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Take it?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
General Shinner:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
As long as it's still standing, we've got a chance. When we get out there, cut every wire and cable. Dent, alert HQ. Ask 'em to give us every available unit on the double.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Col. Dent:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Yessir.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Major Barnes:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Jesus, sir. I mean, I hate to think of our men in the middle of the bridge when they blow it.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
General Shinner:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
It's a crapshoot, Major. Take that bridge and we shorten the war. We're risking a hundred men, but we may save 10,000 -- even 50,000! It's your chance to make history, Major! What you've got to do is throw your men across. Now, Major!
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lt. Phil Hartman:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Get the men up. We're moving out.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Sgt. Angelo:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Those men are tired. They'll kill us.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
2f
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lt. Phil Hartman
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
e57
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
They're so happy we didn't find any Germans here, they want us to keep going until we do.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Lt. Phil Hartman:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
How do you know Stadt Beckenheim isn't crawling with Germans? What if they unload on us?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Major Barnes:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Then we'll know, won't we, Lieutenant?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Major Paul Kreuger:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
So, Captain Baumann, I trust that in the event of an emergency, at least the explosives are in place to blow up the bridge?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Capt. Otto Baumann:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Not yet, Herr Major. It is reported that 600 kilos of high explosives are on the way. Of course, that too is only a rumor.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
[Kreuger is offered a last cigarette before he is executed by firing squad. He and the Nazi Officer hear planes.]
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Major Paul Kreuger:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Whose?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Nazi Officer:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Enemy planes, Major.
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
Major Paul Kreuger:
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
-
But who is the enemy?
復(fù)制
復(fù)制成功
復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
展開