{蜜色影院}-狠狠色综合久久婷婷色天使,欧美中文字幕一区二区人妻,日韩一区二区精品久久高清,无码国产成人午夜在线播放,午夜无码影院在线,91欧美精品综合在线观看

影片《大魔域》是根據德國家喻戶曉的幻想文學大師米切爾·恩德的代表作《永不結束的故事》改編。因劇情新穎、特效驚人加上動聽的配樂,成為當時非常賣座的影片。該片獲1985年德國巴伐利亞電影獎最佳制片。1985年德國電影獎最佳藝術指導。1985年美國科幻和恐怖電影協會土星獎最佳青年男演員,并獲最佳幻想影片、最佳音樂2項提名。1985年葡萄牙Fantasporto奇幻電影節國際幻想電影獎最佳影片提名。
...詳情

經典臺詞

  • G'mork: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • If you come any closer, I will rip you to shreds. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Who are you? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • G'mork: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I am G'mork. And you, whoever you are, can have the honor of being my last victim. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I will not die easily. I am a warrior! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • G'mork: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ha! Brave warrior, then fight the Nothing. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • But I can't! I can't get beyond the boundaries of Fantasia! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [G'mork laughs and Atreyu gets a little angry] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What's so funny about that? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • G'mork: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Fantasia has no boundaries. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [laughs] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • That's not true! You're lying. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • G'mork: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Foolish boy. Don't you know anything about Fantasia? It's the world of human fantasy. Every part, every creature of it, is a piece of the dreams and hopes of mankind. Therefore, it has no boundaries. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • But why is Fantasia dying, then? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • G'mork: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Because people have begun to lose their hopes and forget their dreams. So the Nothing grows stronger. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What is the Nothing? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • G'mork: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • It's the emptiness that's left. It's like a despair, destroying this world. And I have been trying to help it. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • But why? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • G'mork: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Because people who have no hopes are easy to control; and whoever has the control... has the power! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Who are you, really? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • G'mork: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I am the servant of the power behind the Nothing. I was sent to kill the only one who could have stopped the Nothing. I lost him in the Swamps of Sadness. His name... was Atreyu. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [the ground shakes again and Atreyu is knocked down. He grabs a knife shaped piece of broken stone and stands up, ready to fight] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • If we're about to die anyway, I'd rather die fighting! Come for me, G'mork! *I* am Atreyu! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Falcor: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Never give up and good luck will find you. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Engywook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Sphinxes eyes stay closed, until someone who does not feel his own worth tries to pass by. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mr. Koreander: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The video arcade is down the street. Here we just sell small rectangular objects. They're called books. They require a little effort on your part, and make no bee-bee-bee-bee-beeps. On your way please. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Southern Oracle: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • If you want to save our world, you must hurry. We don't know how much longer we can withstand the nothing. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Childlike Empress: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian. Why don't you do what you dream, Bastian? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • But I can't, I have to keep my feet on the ground! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Childlike Empress: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Call my name. Bastian, please! Save us! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • All right! I'll do it! I'll save you! I will do what I dream! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Climbs to the window and yells out in the storm] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • MOONCHILD! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What is that? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Childlike Empress: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • One grain of sand. It is all that remains of my vast empire. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Fantasia has totally disappeared? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Childlike Empress: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Then, everything's been in vain. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Childlike Empress: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No, it hasn't. Fantasia can arise anew, from your dreams and wishes, Bastian. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • How many wishes do I get? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Childlike Empress: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • As many as you want. And the more wishes you make, the more magnificent Fantasia will become. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Really? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Childlike Empress: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Try it. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • My first wish is... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian's Father: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I got a call from your math teacher, yesterday. She says that you were drawing horses in your math book. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Unicorns. They were unicorns. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian's Father: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Nothing. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [last lines] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Narrator: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian made many other wishes, and had many other amazing adventures - before he finally returned to the ordinary world. But that's... another story. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Rock Biter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • A delicious-looking limestone rock. Mmm! Mmm! Nice bouquet. Must be a real vintage year. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Night Hob: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [laughs nervously] Yes, you're right. Those delicious rocks are the reason we camped here, all right. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [to Teeny Weeny] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Night Hob: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Is he a nutcase? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Teeny Weeny: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No, he's a Rock Biter. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Night Hob: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • A Rock Biter... A Rock Biter! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Rock Biter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Where-where-where I come from in the North, we used to have exquisite gourmet rocks. Only now... now, they're all gone. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Night Hob: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I know how it happened. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Rock Biter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Oh, I - I *swear* it wasn't me! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Night Hob: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Oh, heck, no! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Engywook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • To the winch, wench. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Childlike Empress: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • It was the only way to get in touch with an earthling. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • But I didn't get in touch with an earthling! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Childlike Empress: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes, you did. He has suffered with you. He went through everything you went through; and now, he has come here with you. He is very close... listening to every word, we say. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [as he is reading, Bastian can't believe it] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • *What*? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Engywook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Next is the Magic Mirror Gate. Atreyu has to face his true self. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Falcor: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • So what? That won't be too hard for him. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Engywook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Oh, that's what everyone thinks! But kind people find out that they are cruel. Brave men discover that they are really cowards! Confronted by their true selves, most men run away screaming! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No, not again. No, not again! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Rock Biter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • A hole would be something. No, it was nothing. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Rock Biter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • They look like big, good, strong hands, don't they? I always thought that's what they were. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mr. Koreander: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Your books are safe. While you're reading them, you get to become Tarzan or Robinson Crusoe. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • But that's what I like about 'em. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mr. Koreander: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ahh, but afterwards you get to be a little boy again. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wh-what do you mean? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mr. Koreander: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Listen. Have you ever been Captain Nemo, trapped inside your submarine while the giant squid is attacking you? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mr. Koreander: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Weren't you afraid you couldn't escape? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • But it's only a story. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mr. Koreander: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • That's what I'm talking about. The ones you read are safe. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • And that one isn't? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Falcor: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I like children. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [nervously] For breakfast? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Urgl: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I like that, the patient telling the doctor it's all right. It has to hurt if it's to heal. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I came here to find the Southern Oracle. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Engywook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Oooh! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Urgl: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Here we go again. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Engywook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You've come to the right place my boy. I am somewhat of an expert on the Southern Oracle. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Urgl: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [mimicking Engywook] It's my scientific specie-ality. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Engywook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • It's my scientific specie-ality. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Urgl: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Why don't you- sit down and be quiet for once? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Engywook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You keep quiet, wench! It's now my turn. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Do you have a cold? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Morla, the Ancient One: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No, we are allergic to youth. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Morla, the Ancient One: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • We don't even care whether or not we care. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • If you don't tell me, and the Nothing keeps coming, you will die too, both of you! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Morla, the Ancient One: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Die? Now that, at least, would be *something*. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You've already brought me the entire 10000 miles? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Falcor: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No, only 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Falcor: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Having a luck dragon with you is the only way to go on a quest. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Engywook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Get out of my sight, wench, you're disturbing my scientific work! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Urgl: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You and your scientific work! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Engywook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • My name is Engywook - and she's Urgl. Ever heard of me? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I don't think so. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Engywook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You don't move in scientific circles. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Urgl: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • There's no fool like an old fool! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Engywook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Here comes one that *looks* fancy! Let's see what he REALLY thinks of himself! Go on, scared cat! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Rock Biter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • We can't wait for a snail. Can I carry you? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Teeny Weeny: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Don't worry, it's a racing snail! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Rock Biter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Oh but, but, we can't even wait for a racing snail. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Teeny Weeny: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tally ho! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Rock Biter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hey, it really is a racing snail! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Night Hob: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Nobody gives a hoot about me and my stupid bat. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Morla, the Ancient One: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Not that it matters, but... yes. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Is that the Southern Oracle? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Engywook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No, it's the first of the two gates you must pass through before you reach the Southern Oracle, and get me the final information for my book! Of course, most people don't get that far... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Engywook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Listen, boy - next time, let me see what happens! It's *my* telescope! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Do you suppose the Ivory Tower is still standing? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Falcor: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Let's hope so, Atreyu, let's hope so. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Why is it so dark? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Childlike Empress: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • In the beginning, it is always dark. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [first lines] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian's Father: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Good morning, Bastian. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What will happen if he doesn't appear? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Childlike Empress: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [sadly] Then our world will disappear - and so will I. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • How could he let that happen? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Childlike Empress: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • He doesn't understand that he's the one who has the power to stop it. He simply can't imagine that one little boy could be that important. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Is it really me? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Atreyu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Maybe he doesn't know what he has to do! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Bastian: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [shouts] What DO I have to do? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Childlike Empress: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • He has to give me a new name. He's already chosen it. He just has to call it out. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Link this quote 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
展開
CopyRight ? 2022 電影頻道節目中心官方網站| 京ICP證100935