{蜜色影院}-狠狠色综合久久婷婷色天使,欧美中文字幕一区二区人妻,日韩一区二区精品久久高清,无码国产成人午夜在线播放,午夜无码影院在线,91欧美精品综合在线观看

經(jīng)典臺(tái)詞

  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler still thinks I'm pregnant and he hasn't asked me how I'm feeling or offered to carry my bags. I feel bad for the woman who ends up with him. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I would date her but there is a big age difference. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well think about it when you're .. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I know, she'll be 80 and it won't be such a big difference. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No. What I was gonna say is when you're 90 you'll still have the memory of what it was like to be with a 20-year-old. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey. Where is he, where's Richard? Did you ditch him? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah right after we stole his lunch money and gave him a wedgie. What's the matter with you, he's parking the car. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Right after playing a song in the coffee shop ] If you want to receive e-mails about my upcoming shows, then please give me money so I can buy a computer. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Joey comes out from his room wearing ridiculous clothes. He has to look nineteen for an audition] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • 'Sup? 'Sup, dude? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [putting his hands up] Take whatever you want, just please don't hurt me. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • So, you're playing a little Playstation, huh? That's whack. Playstation is whack. 'Sup with the whack Playstation, 'sup? Huh? Come on, am I nineteen or what? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yes, on a scale from one to ten, ten being the dumbest a person can look, you are definitely nineteen. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Monica's been leaving candy for the neighbors outside her door, and they got hooked on it] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey! Pipe down! This woman tried to do a nice thing so she could get to know all of you and I bet not one of you can tell me her name. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Neighbor: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • ...Candy lady? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay, that's it. Go home! You ruined it! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, you ruined it! You ruined it! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [goes inside the apartment, and starts eating the candy] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Thank you. I was really scared for a minute, I mean, somebody slipped a threatening note under the door. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [takes note] Oh, yeah. Sorry about that. Mob mentality... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [receiving his Christmas gift] You got me a cola drink. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • And a LEMON LIME. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You shouldn't have. I feel like I should get you another sweater. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • And last but not least. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Monica receives her gift] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • They're RIBBED FOR YOUR PLEASURE. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • All right, look if you absolutely have to tell her the truth, at least wait until the timing's right. And that's what deathbeds are for. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [pounding a scone] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Stupid British snack food. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Did they teach you that in your anger management class? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [In response to a stupid comment] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You have to stop the Q-Tip when there's resistance. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey, just so you know: it's *not* that common, it *doesn't* "happen to every guy, " and it *is* a big deal! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [pointing] I *knew* it! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [after Monica gets a disastrous haircut] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • How's Monica? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • She's calmed down a bit. I put a clip on one side, which seems to have stopped the curling. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • How's the hair? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm not gonna lie to you Ross. It doesn't look good. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Can we see her? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, your hair looks too good. I think it would only upset her. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross, you can go on in. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Thanksgiving tomorrow four o'clock. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [to Rachel] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Guess who I invited? Do you remember that guy Will Cobert from high school? He was in Ross' class marching band. He was kinda overweight... really overweight... I was his thin friend. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wow. I don't remember him. Honey, are you sure you're not talking about your imaginary boyfriend? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No that was Jared. Wow. I haven't though about him in a long time. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, yeah, I'm a gym member. I try to go four times a week, but I've missed the last... twelve hundred times. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • So are things between you and Joey getting any better? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • It couldn't get any worse. Last night, I spent eight hours calling him, trying to get him to talk to me. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, wow. Eight hours. So you could probably really use one of those plug-in telephone headsets, huh? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Should we all expect Christmas gifts that can be stolen from your office? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You shouldn't. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Judy Geller: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, he better not come by here. He can't see the bride in the wedding dress. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Nora Bing: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • As I recall, when we got married, I saw the groom in the wedding dress. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Charles Bing: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • But that was after the wedding. It's not bad luck then. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Nora Bing: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Honey, it isn't good luck. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wha... married? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, yeah, I think we should get married! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What? Because that's your answer to everything? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh. *Oh*. Thank God, most women don't even feel them. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay, no uterus, no opinion. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You know, we should probably ask the doctor if she even knows how to deliver a baby that's half human, half *pure evil*! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • ...How many centimeters am I dilated? Eight? Nine? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Dr Long: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Three. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Just three? I'm dilated three! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Can you help me fold these napkins? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Sure. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm gonna go across the hall and check on the yams. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Notices the way Pheobe is folding the napkins] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No... no honey... Not like that, we're not a barn dance. You wanna fold them like swans like I showed you at Christmas, remember? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah. It all came screaming back to me. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • It's been a while since we've yelled something... Maybe we should... No. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What? No. Damn you ref. Burn in hell. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • All right, you will notice that I am fully dressed. I, in turn, have noticed that you are not. So in the words of A. A. Milne, "Get out of my chair, dillhole." 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [He gets up and takes the cushions with him, as he starts to leave] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What are you doing? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You said I had to give you the chair, you didn't say anything about the cushions. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • The cushions are the essence of the chair. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • THAT'S RIGHT. I'm taking the ESSENCE. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh-ho, he'll be back. Oh-ho, there's nobody in the room. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Joey thinks Phoebe has been acting in porno videos] A guy in the coffee shop told me he was a fan of Phoebe's. I thought he was talking about her singing, but he claims she is a porn star. So, I went to the adult video store and picked this up. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [taking the video] Let me see that. 'Buffay, the Vampire Layer' starring Phoebe Buffay. All right, let's check it out! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Guys, Phoebe is out friend. I refuse to watch this. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [goes over and sits at the table with his back to the TV] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wow! I didn't know Pheebs had that particular talent. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wait a minute; Phoebe doesn't have a tattoo on her ankle! My God, that's Ursula! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [jumping up from the table] Ursula! Allr ight! Run it back! Run it back! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Boy, Phoebe is going to be pissed. Why is Ursula using Phoebe's name? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [coming in the apartment] Hi everybody, what are you - 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [screams and points at the TV] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ahhhhhhh! What am I doing? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler entered a Vanilla Ice look-alike contest and *won*! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross came fourth and cried! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You don't like the game, because you suck at it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I don't suck at it. It sucks. And you suck. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Imitating someone really annoying] "Oh, I slept with Billy Joel." Who hasn't? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What the hell are you doing, you scared the crap out of me! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What are you doing? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Making chocolate milk. You want some? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No thanks, I'm 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, really? Well, I guess Monica should know about Atlantic City. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Du-ude! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What happened in Atlantic City? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, Chandler and I are in a bar... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Did you not hear me say, "Du-ude"? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • ...and this girl is making eyes at Chandler, okay? So after a while he just goes over to her and, uh, after a minute or two, I see them kissing. Now, I know what you're thinking. Chandler's not the type of guy who just goes to bars and makes out with girls. And you're right. Chandler's not the type of guy just goes to bars and makes out with girls. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You kissed a guy? Oh my God. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • In my defense, it was dark and he was a very pretty guy. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Janice: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [repeated line throughout the series] Oh... my... God! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Phoebe returns to Eric's apartment after having to leave] Ready to pick up where we left off? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Eric: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I don't know. I'm still kinda tired from this afternoon. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • This afternoon? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Eric: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, you know, all the sex this afternoon. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • We did not have sex this afternoon! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Eric: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yes, we did! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No we didn't! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Eric: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, it was either you or 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [realization dawns] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Eric: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • someone who looked an awful lot like you. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ew! You had sex with Ursula! Ew, ew, ew! This is just too weird! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [after a resident has come on to Monica] Is there anyone in this building who hasn't tried to hit on you? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, there's Smokes-a-lot-Lady. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [thinks] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wait a minute, that is not true. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [throws off her light blue robe and gasps at herself, completely naked] Oh! Look what happened... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [looking about, thinking to herself] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Check me *out*. I'm in my kitchen... *naked*. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [shrugs, picks up an orange] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm pickin' up an orange... and I'm *naked*. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [puts the orange down, heads over to the couch with a smile] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm lighting the candle... *naked*. And carefully. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Rachel has just met Ross's Asian girlfriend] Rachel, this is Julie. I met her in China. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [notices Rachel has brought flowers] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What are those? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, these? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [begins speaking slowly and distinctly to Julie] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • These are for you; welcome to our country. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Julie: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [slowly and distinctly] Thank you; I'm from New York. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Joey, Phoebe, Chandler and Monica are in Chapel in Vegas after Rachel and Ross got married] Well, what happened, did we miss it? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, we actually missed it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [with clenched teeth] Well, maybe you wouldn't have if you could run in the chapel! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Can I borrow your blue tie? Emma spit on mine. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay, but you'll have to give it back when I get a job. Of course, by then, ties will be obsolete and we'll all be wearing silver jumpsuits. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Can you take care of Emma just for today? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Sure, just lend me your breasts and we'll be on our way. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Guys can fake it? Unbelievable! The one thing that's ours! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hi. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You are not gonna believe what I did today. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, clearly you didn't shower or shave. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I got good. I played this game all day and now I rule. They should change the name to Ms. Chandler. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [pause] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Although, I hope they don't. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wait a minute, you staid home all day playing Ms. Pacman, while I was at work like some kind of chump? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, and I got all the top ten scores and erased Phoebe off the board. High five! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What is the matter with your hand? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, I've been playing for like eight hours. It'll loosen up, come on check out the scores. Oh, and also look at the initials, their dirty words. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler, why would you do that? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Because it's awesome. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You think this is clever? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, they only give you three letters, so after A.S.S., it is a bit of a challenge. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wait a minute, this one's not dirty. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, it is, when you put it together with that one. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, well, if you don't clear this off, you wont be getting those from me. Ben's coming tomorrow over to play this game, this can't be there. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Come on, he wont even know what they mean. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • He's seven, not stupid. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Have you talked to him lately? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • All right, I'm just going to unplug it... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, no, no, if you'll unplug it, then there will be nothing to show from my day. It would be like I was at work! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Monica unplugs it] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Look at that, look at that, it's still there, this thing must have a primitive ROM chip! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You gotta beat your scores. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • With the claw? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Fine, I'll do it. We gotta get this off the screen. Carol and Susan are still upset that you taught him "Pull my finger". 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Pull my finger... my hand is messed up! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Do you have a problem with me? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Will: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I dunno... do I, do I? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I think you do! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I hate Pottery barn too! They kicked me out of there just because I sat on a bed. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You took off your pants and cimbed under the sheets! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey. Why isn't it Spidermen? You know, like Goldmen, Silvermen. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Because, it... it's not his last name. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • It isn't? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No. It's not like Phil Spidermen. He's a spider *man*. You know, like Goldmen is a last name but there's no gold man. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, oh okay... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • There should *be* a gold man! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Chandler has been left pantsless and handcuffed to Rachel's boss's desk. Rachel has grudgingly agreed to release him] You promise you will never see Joanna again. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Never. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You will never set foot in this office again. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You'll give me back my Walkman. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I prom... I never borrowed your Walkman. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [pause] Well, then I lost it, you buy me one! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You got it! Come on! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [unlocks cuffs. Chandler rubs wrists where cuffs were] Does it hurt? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, I just see guys doing this when they get cuffs taken off. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [runs over to office door where his pants are hanging] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hello, sweet pants! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wait a minute! How are you going to say you got out? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'll make something up. I'm good at lying. I actually did borrow your Walkman. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • We were on a break! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, my God! If you say that one more time, I'm going to break up with you! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • The only way I would've said six would have been if I had said, "Let's meet at seven, not at six." 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • The only way I would've said seven, would have been if I had said, 'Wow, my boyfriend is such a wiseass... Seven!' 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Dr. Ledbetter: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Nice seeing you back on your feet. I think you are ready to come back and work with us again. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yes, I am. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [seeing Monica and Chandler having sex through the window] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wait, no, no, what are you doing? Get off my sister! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [rushes over there] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Stop what you are doing, I saw you through the window! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, we had a good run. Five, six months, that is more some have in a lifetime. Bye. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wait, I can handle Ross. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [opens door with her shirt buttoned wrong] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What's up, bro? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [chases Chandler around the table] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You are my best friend. This is my sister. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Rachel and Joey come in] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What's going on? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I think, just think, Ross just found out about me and Monica. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Dude, he is standing right there. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, my God! The foster puppets! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [leaning over and talking to Rachel's lap] I can't wait to play with you all day, and to hear your first words. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [wide eyed] Why are you letting him talk to your crotch that way? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • He's talking to the baby. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, that's good. Because when I heard, "I can't wait to hear your first words" I thought, "Boy that's some trick!" 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Carol: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, what do you know? No-one's going up to you and saying, "Hi, is that your nostril? Mind if we push this 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [shouts] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Carol: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • pot roast through it?" 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Richard Crosby: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [drunk] I'm wearing two belts. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Are you drunk? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Richard Crosby: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yes, you are. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Richard Crosby: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, all right. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I figured after work, I'd pick up a bottle of wine, go over there, and try to... woo her. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey, you know what you should do? Take her back to the 1800's when that phrase was last used. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm thinking of having an affair with your wife! Oh, you know what, I just did! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Really? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, freak show! She's fictional! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay, there you go. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Sure. Sure, I'll just sit next to the... transsexual from purchasing. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What are you doing tonight? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Why, do you have a lecture? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Free as a bird, what's up? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Kate Miller: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [they are doing a scene] I have a question about this scene. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • The Director: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yes? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Kate Miller: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, I don't understand why Adrienne's attracted to Victor. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Joey plays Victor, she plays Adrienne] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • The Director: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Peel the onion. First of all, he's good-looking. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Kate Miller: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I think my character's gonna need a little bit more of a reason than that. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, hey, how about this one? It says so in the script! Y'know, I don't know why my character likes you either, I mean, it says in the script here that you're a bitch. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Kate Miller: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • It does not say that in the script. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • It does in mine! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, oh, Mark, I'm doing this for the wrong reasons, y'know? I'm just doing it to get back at Ross. I'm sorry, it's not very fair to you. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Mark: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ahh! Fair, schmair! Y'know? Look, if you want to get back at Ross, I am here for you. Really? No-no, I say-I say, I say we get back at him right on this couch. Right here! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Just because she went to Yale drama, she thinks she's like the greatest actress since, since, sliced bread! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ah, Sliced Bread, a wonderful Lady MacBeth. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • God, I just, I hate her! I hate her! With her, "Oh, I'm so talented." and "Oh, I'm so pretty," and "Ooh, I smell so good." 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I think somebody has a crush on somebody. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey, Chandler, can we please stay focused on my problem here? Y'know? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm talking about you. You big, big freak. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What you guys don't understand is, for us, kissing is as important as any part of it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, right!... Y'serious? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, yeah! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Everything you need to know is in that first kiss. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Absolutely. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, I think for us, kissing is pretty much like an opening act, y'know? I mean it's like the stand-up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, and-and it's not that we don't like the comedian, it's that-that... that's not why we bought the ticket. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • The problem is, though, after the concert's over, no matter how great the show was, you girls are always looking for the comedian again, y'know? I mean, we're in the car, we're fighting traffic... basically just trying to stay awake. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, well, word of advice: Bring back the comedian. Otherwise next time you're gonna find yourself sitting at home, listening to that album alone. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [pause] ... Are we still talking about sex? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wow, you guys sure have a lot of books about being a lesbian. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Susan: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, you know, you have to take a course. Otherwise they don't let you do it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Jack Geller: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I remember when we first got engaged. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, I don't think I ever heard that story. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh dad, really you don't need to... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Jack Geller: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [ignoring her] Well, I'd gotten Judy pregnant. I still don't know that happened. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Judy Geller: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [incredulous] You don't know how that happened? Your dog thought my diaphragm was a chew toy. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey Tribbiani: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [after smelling potpourri] Well, this is like summer in a bowl! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Monica stares dreamily as Richard leaves the room] Oooh, I think my boyfriend's ever so dreamy. I wonder what our wedding's gonna be like. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [in Barbados, Rachel runs into Monica and Chandler's room in the morning and opens the curtains, it has been raining a lot] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • The sun is out! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [squinting in pain] Hey, remember when I had corneas? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey Tribbiani: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [upon hearing Ross doesn't want to go to the movies with him] Come on, man! Tom Hanks! Meg Ryan! They get mail! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm in the kitchen... and I'm naked. I'm holdin' an orange... and I'm naked. I'm lightin' the candles... naked. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [burns herself] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ooh! And carefully. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rach, it's the Visa card people. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, God, ask them what they want. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [on the phone] Could you please tell me what this is in reference to? Yes, hold on. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [to Rachel] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Um, they say there's been some unusual activity on your account. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • But I haven't used my card in weeks. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That is the unusual activity. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I can handle this. "Handle" is my middle name. Actually, "handle" is the middle of my first name. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Reporter: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I like that. what's your name? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [pointing tape recorder at Pheobe] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Pheobe. That's, P, as in Phoebe, H, as in heobe, O as in oebe, E, as in ebe, B, as in bebe, and E as in... Ello there mate. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [after observing a short fight between Rachel and Ross] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That's it? "We were on a break." "No we weren't." What happened to you two? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [repeated line] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • We were on a break! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You know, Ben, I was your daddy's girlfriend. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ben: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • But you're not anymore. Because you were on a break. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Carol: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Rachel has come over to tell Ben to stop playing practical jokes on his parents, one of them being replacing sugar with salt] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [calling] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Carol: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel, do you want sugar with your coffee? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Uh, yeah- wait 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [to Ben] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • do I want sugar in my coffee? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Ben shakes his head] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, no sugar, Carol! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [holding a bottle of champagne] Gunther, six glasses! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Gunther: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [hopeful] Six? You want me to join you? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, I thought Joey was here. Five will be fine. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Gunther walks away disappointed] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Boy I'm gonna get spit in my coffee, now. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [talking to Emma in her crib] ... And that's why no matter what Mommy says we were on break! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler, it's okay. You don't have to be so macho all the time. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm not macho. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You're right. I don't know what I was thinking. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • The Bings have horrible marriages. They yell. They fight. And they use the pool boy as a pawn in their sexual games. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler, have you ever put on a black cocktail dress and asked me up to your hotel room? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Then you are neither of your parents. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • My dad wanted to know if you wanted to play racquetball with us. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wow. That's great. Dad must really like you, he doesn't ask just anyone to play. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah and he didn't really ask for you, he asked for Chancy, I assumed he meant you. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, did-did you correct him? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, I-I thought it would be more fun this way. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You can't fire me. I make your decisions and I say, "I'm not fired." Ha. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • My motto is get out before they go down. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That is so not my motto. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [to Joey who's removing his tie] Would you put that back on? Monica's gonna be here any minute. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • But it hurts my Joey's Apple. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [frustrated] Okay, for the last time. It's not named for each individual man. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Julie: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Monica has told everyone about Chandler's third nipple] You know, Chandler, in some cultures a third nipple is considered a mark of virility. The most desirable women dance naked around you so you can make your pick. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ah, would any of these cultures be in the tri-state area? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Julie: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Sorry. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Dr. Leonard Green: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Rachel has just told her father she's pregnant] Pregnant! Rachel Karen Green, tell me you're not pregnant! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, yes and no; except not no. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Dr. Leonard Green: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Who's the father? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [looks at Phoebe] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Dr. Leonard Green: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Please, tell me it's not her! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, no, Daddy; it's Ross, Ross Geller; you like Ross. C'mon, Daddy; you're going to be a grandfather. You're going to be a 'Poppy'! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Dr. Leonard Green: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [sniffling] You're right. I'm going to be a 'Poppy'. Okay, when's the wedding? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Dr. Leonard Green: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • The wedding! Rachel, don't tell me there's not going to be a wedding! Don't tell me my first grandchild is going to be a bastard! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Uh, February 2! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [during Ross's speech, Joey laughs every time he hears 'homo erectus'] Ha, Ha, he said 'erectus'. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [notices Rachel is also laughing] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Erectus? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [stifling laugh] No, 'homo'. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Mike Hanigan: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You're not gonna try and make me join a cult are you? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Mike Hanigan: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh okay. You just have that look. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [to himself] Damn SuperCuts! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Re: "If you had to give up sex or food, which would you pick?"] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Sex! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Seriously. Answer faster. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm sorry, sweetie. When she said "sex" I wasn't thinking of sex with you. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • It's like a big hug. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross, how about you? Sex or food? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Sex! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What about sex or dinosaurs? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • My God, it's like Sophie's Choice. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey, if you had to give up sex or food, which would you pick? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I don't know it's too hard. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Come on, you have to answer. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay... sex. No, food. No, uh... I want both! I want girls on bread! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Mona doesn't know that Rachel is living with Ross] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Mona: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Listen, Rachel, I appreciate your situation but this is Valentine's Day. So, if you don't mind, would you please just go back home? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Ross enters with his gift for Mona] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What are you talking about? I live here. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [nervously gives Mona her present] Happy Valentine's Day. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Mona stares angrily at Ross] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Or, something to remember me by... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Monica knocks] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You can't come in. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Why not? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Because, uh, Ross is naked. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, I couldn't tell her *I* was naked. She's allowed to see me naked. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Why does *anyone* have to be naked? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Joey just got ordained via the internet so that he could perform Monica and Chandler's wedding] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey, I started working on what I'm going to say at the ceremony. Wanna hear it? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica, Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • We are gathered here today on this joyous occasion to celebrate the special love that Monica and Chandler share. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Monica and Chandler look impressed] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • It is a love based of giving and receiving as well as having and sharing. And the love that they give and have is shared and received. And through this having and giving and sharing and receiving, we too can share and love and have... and receive. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [later] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay, you guys, I've got a little more written... are you ready? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, yeah. Okay. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • When I think of the love that these two givers and receivers share, I cannot help but envy the lifetime ahead of having and loving and giving... and then I can't think of a good word for right here. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • How bout receiving? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yes! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [after catching Ross kissing Chandler's mother in front of the male bathroom] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'll just go pee in the street. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey, Phoebe, guess what I'm thinking. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, okay. How it's been so long since you've had sex and wondering if they've changed it? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, only now that's what I'm thinking. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Eddie: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Chandler just asked him to move out] This is kinda out of the blue, isn't it? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, no, no. This isn't out of the blue. This is smack dab in the middle of the blue. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, huh uh, no way, I'm sorry, not gonna happen. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Whoa, whoa, prom night flashback. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • And you call yourself an accountant? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • ...No. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Rachel is nervous about leaving Emma alone in the apartment for a few minutes] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What if she jumped out the basinet? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Can't hold her own head up, but yeah, jump out. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh my God, I left the water running. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rach, you did not leave the water running. Please, just pull yourself together, okay? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ah, did I leave the stove on? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You haven't cooked since 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Is the window open? Because if there's a window open, a bird could fly in there. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh my god, you know what, yeah, I think you're right. I think... listen, listen. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Huh? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • A pigeon, a pigeon. No, no wait, no, no, an eagle flew in. Landed on the stove and caught fire. The baby, seeing this, jumps across the apartment to the mighty bird's aid. The eagle, however, misconstrues it as an act of aggression and grabs the baby in its talons. Meanwhile the faucet fills the apartment with water. Baby and bird still ablaze are locked in a death grip, swirling around in the whirlpool that fills the apartment. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • If that happens now, you're going to feel SO bad. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Joey and Chandler apartment has been robbed] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Aw, man. He took the five of spades. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [looks through deck] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, here it is. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I can pass for 19, right? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yes, you can pass for 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Really? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yes. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Seriously. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Seriously? Seriously, no, okay? You can play your own age, which is 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [gasps] I'm 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey, you are not; you're 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Aw, crap. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey, you guys wanna go see a movie? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, sure. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • How about you, Phoebe? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, thanks, I've already seen one. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Chandler's key broke in Monica's door] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I love you. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I love you too. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Are you hugging the door right now? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Um... no? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Uh... yeah, yeah, me neither. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh my god. How cute is the new eye doctor? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • So cute I'm thinking about jamming this pen in my eye. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Ross is wearing a white suit] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I like it even better on you than on Colonel Sanders. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Look, I just came here to tell you guys something. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh. Was it how you invented the cotton gin? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • And look. A phone in the bathroom. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey, don't ever call me from that phone. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Want some jam? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No thanks, I just had a jar of mustard. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm dating a guy whose pool I once peed in. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Richard: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I didn't need to know that. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You don't just flit off to Vermont as soon as you meet someone. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You flitted off to Vail as soon as you met Barry. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • For once, could you not just remember every little thing? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • We can be guys. Come on, let us be guys. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You don't want to be guys, you'd be all hairy and you wouldn't live as long. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Joey has packed an emergency kit with food, Mad-Libs and condoms] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Condoms? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • We don't know how long we're gonna be stuck here. We might have to repopulate the world. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • And condoms are the way to do that? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What? You made a bet. A bet is a bet. You bet on a bet, and if you lose you lose the bet. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Finally. I get to see what Joey Tribianni is like on a date. So, you got any moves? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No. I'm just myself, and if the girl doesn't like that then- 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [breaks down laughing] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm sorry, I couldn't even get through that. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You know, I'm really glad we decided not to sleep together before the wedding. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Me too. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You know, I was, uh, thinking. If you and I had a big fight and broke up for a few hours... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Technically we could have sex again. So, what do you think... bossy and domineering? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • The wedding's off, sloppy and immature. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [they get up] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, wait. We can't, my cousin Cassie is in the guest room. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, get rid of her, obsessive and shrill. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Shrill? The wedding's back on. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • If she wanted to be more like me, why couldn't she just copy my hairstyle or something? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Doing a crossword puzzle] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Heating device. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Radiator. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Five letters. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rdatr. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [dancing and singing] She's on the other line, gonna call me back, she's on the other line, gonna call me back. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Don't you still have to pee? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That's why I'm dancing. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Whoa. Where you going in those pants? 1982? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Can you see my nipples through this shirt? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, but don't worry. I'm sure they're still there. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [In response to one of Joey's stupid comments] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • How do you not fall down more often? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • So, uh, what did the insurance company say? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, they said uh, "You don't have insurance here so stop calling us." 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I've never asked a guy out before. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You've never asked a guy out? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No. Have you? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Thousands of times. That doesn't make me sound too good, does it? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey, you guys in the living room all know what you want to do. You know, you have goals. You have dreams. I don't have a dream. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ah, the lesser known "I Don't Have a Dream" speech. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [as Ross sits down on the sofa, Pheobe begins "cleansing his aura"] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh no, no stop cleansing my aura... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • But... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [continues] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No just leave my aura alone... OK? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Fine... be murky... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'll be fine... really you guys, I hope she'll be very happy... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No you don't... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No I don't! To hell with her! She left me! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You never knew she was a lesbian... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [stares at Joey... ] No! OK? Why does everyone keep fixating on that? She didn't know. How should I know? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Sometimes I wish I was a lesbian... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [everyone stares at Chandler] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • ... Did I say that out loud? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Why do you have to break up with her? Be a man. Just stop calling. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay, I've got a leg, three breasts, and a wing. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • How do you find clothes that fit? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Monica and Richard are about to tell Monica's parents about their relationship] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Can't we tell your parents first? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Richard: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • They're both dead. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, you are *so* lucky. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey Ross. If homo sapiens were in fact "homo sapiens", could that be why they're extinct? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey, homo sapiens are people. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey! I'm not judging here. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Where is Ross at? Hasn't he checked out yet? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Are you kidding me? It's not 11:00 yet that means Ross still has 11 mins to check out of the hotel, and Ross has NEVER checked out of a hotel early. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh yeah that's right. One time Ross and I were at a hotel and we got a late check out... Ross was so happy it was the best sex we ever had! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ohhhhhhh! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That is until he screamed out RADISON at the end. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah that'll kill it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I guess I should have known... we'd be out somewhere, and a beautiful woman would go by, and Carol would go, "Ross, look at her." And I'd think, "My wife is cool." 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wanna hear something weird? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Always. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Ross and Joey's first meeting] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [glum] My wife's a lesbian. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Cool. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross, this is Joey. Joey, Ross. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Rachel complaining about her father] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, it was horrible. He called me "young lady". 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ugh, I hate when my father calls me that. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Look, Ross, you gotta understand, between us we haven't had a relationship that has lasted longer than a Mento. You, however have had the love of a woman for four years. Four years of closeness and sharing at the end of which she ripped your heart out, and that is why we don't do it. I don't think that was my point. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • All right, kids, I gotta get to work. If I don't input those numbers... it doesn't make much of a difference. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You know, you probably didn't know this, but back in high school, I had a major crush on you. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I knew. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You did. Oh... I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I did. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey, I got something for you. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What's this? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Eight hundred and twelve bucks. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, I don't know what Big Leon told you but it's an even thousand if you want me for the whole night. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • This is so exciting, I haven't seen my monkey in almost a year. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What, you never look down in the shower? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [pause] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, please. I'm not allowed to make *one* joke in the monkey-is-penis genre? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Susie: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • How come all I can think about is putting that ice in my mouth and licking you all over? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Because I went to an all-boys high school and God is making up for it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Ross is newly divorced from his lesbian wife] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You know what the scariest part is? What if there's only one woman for everybody, you know? I mean, what if you get one woman, and that's it? Unfortunately, in my case, it was only one woman for her. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What are you talking about? One woman? That's like saying there's only one flavor of ice cream for you. Let me tell you something, Ross. There's lots of flavors out there. There's Rocky Road, and Cookie Dough, and Bing. Cherry Vanilla. You could get them with jimmies, or nuts, or whipped cream. This is the best thing that ever happened to you. You got married, you were, what, eight? Welcome back to the world. Grab a spoon. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I honestly don't know if I'm hungry or horny. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Stay out of my freezer. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Chandler and Joey emerge from the bathroom after hiding from a fight between Ross and Monica] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That was pretty intense, huh? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah. Hey, I hope Ross didn't think that we just went in there because we were uncomfortable being out here. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I hope he did. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You don't want to try things too fast. You know what happened to the girl who tried things too fast? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Jill Green: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No. What? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well... she died. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Reading Rachel's "romance novel."] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • "Throbbing pens"? Don't wanna be around when he writes with those. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Cool. "Urkel" in Spanish is "Urkel." 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Pheebs, you wanna help? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, I wish I could, but I really don't want to. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Is it me? Is it like I have a beacon that only dogs and men with severe emotional problems can hear? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey, you know, I have had it with you guys and your "cancer" and your "emphysema" and your "heart disease." The bottom line is smoking is cool and you know it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You know what? I'd better pass on the game. I'm just gonna go home and think about my ex-wife and her lesbian lover. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • The hell with hockey. Let's all do that. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey, what would you do if you were omnipotent? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'd probably kill myself. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Excuse me? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey, if "Little Joey"'s dead, then I got no reason to live. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Uh, Joey... Omnipotent. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You are? Ross, I'm sorry. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [a ritual to get rid of bad-boyfriend karma] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay, now we need the sage branches and the sacramental wine. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • All I have is oregano and a Fresca. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That's okay. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Adds them] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • All right, now we need the semen of a righteous man. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • OK, Pheebs, you know what? If we had that, we wouldn't be doing the ritual in the first place. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, honey. Don't get up. What do you need? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, no. Oh, nothing. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Come on. I am here to take care of you. What do you need? Anything. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay, I have a wedgie. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay, that is all you. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Joey enters wearing an elf costume. Chandler is in agony] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Too many jokes. Must mock Joey. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Quit being so "testosterony". 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • ...The real San Francisco treat. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm Rachel. I love Ross. I hate Ross. I love Ross. I hate Ross. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm Monica. I can't get a boyfriend so I'll stumble across the hall and sleep with the first guy I find there. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Trying to fix up Monica with a date] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Aw, c'mon, this guy's perfect for you. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, not after your cousin who could belch the alphabet. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • First divorce: wife's hidden sexuality, not my fault. Second divorce: said the wrong name at the altar, kind of my fault. Third divorce: they shouldn't let you get married when you're that drunk and have stuff drawn all over your face, Nevada's fault. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You wanted it to be a surprise. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, my God. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler, in all my life I never thought I would be so lucky as to fall in love with my best, my best... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [crying] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • There's a reason why girls don't do this. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay, okay I'll do it. I thought, wait I can do this, I thought that it mattered what I said or where I said it. Then I realized the only thing that matters is that you, that you make me happier than I ever thought I could be and if you let me I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way. Monica, will you marry me? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yes. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh my God. I've become my father. I've been trying so hard not to become my mother, I didn't see this coming. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • See? Unisex. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Maybe *you* need sex. I just had it a few days ago. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No, Joey, U-N-I-sex. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I wouldn't say no to that. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [When asked if he knows anything about chicks] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Fowl? No. Women?... No. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm sorry your husband cheated on you. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm sorry your wife is gay. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I got her machine. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Her answering machine? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • No. Interestingly enough, her leaf blower picked up. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Will: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • God, we were lame back then. Remember how into dinosaurs we were? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [to Ross] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Will: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • So what do you do now? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [after settling a fight between Monica and Rachel] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey, if we were in prison, you guys would be like my bitches. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [walking out of the bathroom] Mon, I'm gonna to check my messages. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • And you thought of that in there? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, nature called and she wanted to see who else did. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [to Ross] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You know if your not careful, you could not get married at all this year. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Janice: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Goodnight my Bing-a-ling. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Referring to Janice] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • How can I dump this woman on Valentine's Day? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I don't know. You dumped her on New Year's. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh man. In my next life I'm comin' back as a toilet brush. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Janice enters Central Perk] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Janice: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [to Chandler] Hello Funny Valentine. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hello, Just Janice. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Chandler's trying to quit smoking] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Eww, Lambchop. How old is that sock? If I had a sock in my hand for thirty years it'd be talking too. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay, I think it's time to change someone's nicotine patch. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [does so] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [deadpan] Ooh, I'm alive with pleasure now. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Did you do it on our invitations? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Not on the ones we sent out. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, so it was on the ones, we had framed. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [advising Ross about Rachel] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You waited too long and now you're in "The Friend Zone". 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Phoebe and her ex-boyfriend David meet again after a few years of being apart] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You got a haircut. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • David: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, well, I got like, thirty of 'em. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I got a job in advertising. Well, not a paying job. More of an internship. But, they hire people they like. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, we got interns on "Days of Our Lives". 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, it's the same thing... except, less sex with you. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey, you know, you could always visit him. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, right, like they're going to let me have a passport? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [taking duck out in the hallway] Now you stay out here and you think about what you did. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That's a duck. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That's a bad duck. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • It's just my character that's not brain-dead. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Get your sorry, non-believer ass out of my chair. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wow. You're a really good kisser. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well, I have kissed more than four women. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Stay... stay. Good fake dog. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That's probably because their nerves are deadened from being so stupid. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rach, you gotta find out if he's in the same place you are. Otherwise, it's just a moo point. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • A moo point? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah. It's like a cow's opinion. It just doesn't matter. It's moo. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Have I been living with him too long or did that all just make sense? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Chandler walks in] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You know, with that goatee, you kinda look like Satan. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm Joey. I'm disgusting. I make low-budget adult films. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Joey walks into the Central Perk coffee shop] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey Gunther, have you seen Chandler? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Gunther: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I thought you were Chandler. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Joey looks disturbed] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Gunther: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [motioning to Chandler] Um, one of you is over there. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I know about the baby. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • We have a baby? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe found your pregnancy test in the trash. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I didn't take a pregnancy test. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Then who did? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • They're actually married. And they're gonna have a baby. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Uhuh. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [repeated line] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey Tribbiani: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • How you doin'? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Are you sure that on some level you don't want to take off my bra? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I don't have another level! 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • How do I ask a guy out? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well when I ask a girl out I look her up and down and say, how you doing? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • ewww 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Turns to Phoebe] How you doing? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Giggles] Just fine. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Frank Buffay Jr.: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • My sister's having my baby. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Come on. You guys can pee standing up. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You rent out these tuxes to celebrities for award shows. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You mean these tuxes have been down the red carpet with people screaming "Wow. You look fabulous." at them? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Honey, could I recommend watching a little bit more "ESPN" and a little less "E."? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Rachel is furious with a noise across the hall and asks what's happening] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • It's the chick. She's going through some changes. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What kind of changes? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • The vet seems to think she becoming a rooster. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Rooster crows] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • We're getting second opinion. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Is this too cute? Lesbian wedding, chicken breasts. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Silence] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What? I'm not like I'm gonna put little nipples on them. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey. Where's Joey? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey ate my last stick of gum, so I killed him. Do you think that was wrong? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • All right they got water, orange juice, and what looks like cider. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [takes a glass from the fridge] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Taste it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [drinks from the glass and puts it back in the fridge] Yep, it's fat. I drank fat. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, I know, I did that two minutes ago. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [entering from bathroom, with an issue of Cosmo] All right, I took the quiz, and it turns out, I do put career before men. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Chandler fights with Joey over a chair] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • All right, fine, you know what? We'll both sit in the chair. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [sits on Joey's lap] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm soooo comfortable. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Me too. In fact, I think I might be a little too comfortable. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • All right. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [jumps up] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Upon hearing Ross practicing the bagpipe for their wedding] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Why must your family be Scottish? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Why must your family be *Ross*? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay. Wait-wait-wait. Shhh. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Bangs on her glass with a spoon to make a toast] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay, umm, I just wanna say that... I love you guys so-so much and-and thank you for being here on my special night. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Chandler clears his throat] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Our special night. I mean it just wouldn't be my-our-our night, if you all weren't here to celebrate with me-us-Damnit. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • But I-I-I can't stay too long, I gotta get up early for a commercial audition tomorrow and I gotta look good. I'm supposed to be playing a 19-year-old. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Everyone stops in their tracks upon hearing this] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • So when you said, "Get up early, " did you mean 1986? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [chasing after him] Chandler. It happens to lots of guys. You-you-you were probably tired, you had a lot of champagne, don't worry about it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [motioning with his hands] I'm not worried, I'm uh, I'm fascinated. Y'know it's like uh, Biology. Which is funny because in high school I uh, I-I failed Biology and tonight Biology failed me. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [talking about engagement presents for Monica and Chandler] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, y'know what you should get 'em? One of those little uh, portable CD players. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, I already have one. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Not unless someone borrowed it and left it at the gynecologist. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, and-and-and by someone, she means Joey. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [drinking a beer on the boat] Look at this clown. Just because he's got a bigger boat he thinks he can take up the whole river. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [yelling] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Get out of the way jackass. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [to Rachel] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Who names his boat Coast Guard anyway? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That is the Coast Guard. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • God, this is funny, look, this is a picture of one Halloween where she dressed up as a bride. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Shows Phoebe the picture] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • And look, she made me carry her train, which was weird because I was Wonder Woman. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [talking to Ross] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I may only have a couple beers in me, but... I love you, man. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I'm still on my first. I just think you're nice. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Hey, can we turn on the TV? I think it's raining outside. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Come on Ross, you're a paleontologist, dig a little deeper. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You broke a little girl's leg? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I know. I feel horrible. Okay. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [reading the paper] Says here that a Muppet got whacked on Sesame Street last night. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [to Ross] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Where exactly were you around ten-ish? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ew, ew, ew, ew ew ew ew ew. Ugly Naked Guy got a Thighmaster. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [to his parents] Look, I, uh- I realize you guys have been wondering what exactly happened between Carol and me, and, so, well, here's the deal. Carol's a lesbian. She's living with a woman named Susan. She's pregnant with my child, and she and Susan are going to raise the baby. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, yeah. Go for it man, jump off the high dive, stare down the barrel of the gun, pee into the wind. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Yeah, Joe, I assure you if I'm staring down the barrel of a gun, I'm pretty much peeing every which way. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay, some tricks of the trade. Now, I've never been able to cry as an actor, so if I'm in a scene where I have to cry, I cut a hole in my pocket, take a pair of tweezers, and just start pulling. Or ah, or, let's say I wanna convey that I've just done something evil. That would be the basic 'I have a fishhook in my eyebrow and I like it' 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Does it by raising one eyebrow, and showing off the pretend fishhook] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Okay, let's say I've just gotten bad news, well all I do there is try and divide 232 by 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [looks all confused] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • And that's how it's done. Great soap opera acting tonight everybody, class dismissed. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • This has been like my dream ever since I got my first Easy-Bake Oven and opened "Easy Monica's Bakery". 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Could you close a window? My nipples could cut glass over here. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Really? Mine get me out of parking tickets. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You wanna tell secrets? Okay. In college, Ross used to wear leg warmers. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • All right. Chandler entered a Vanilla Ice look-a-like contest and won. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross came in fourth and cried. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler got drunk one night and slept with the woman who cleaned our dorm. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That was you. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Whatever dude. You kissed a guy. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wow what a cool job. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Imitating the answering machine] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You have two new messages. Please pass the pie. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Ross defends his fast eating habits to Rachel] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I grew up in a house with Monica, okay. If you didn't eat fast, you didn't eat. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [explaining to Mike's parents and friends her song] And then it goes back to the chorus, "Smelly cat, smelly cat, it's not your fault" and that's it. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [pause] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I know you didn't ask but no-one had spoken for fourteen minutes. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I may play the fool at times but I'm a little more than just a pretty blonde girl with an ass that won't quit. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Upon learning he must move far away and commute to work] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Why, it's like I've been given the gift of time. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That's great. Last year I got the gift of space. We should get together and make a continuum. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [about the erogenous zones] Now, most guys will hit uh, 1-2-3 and then go to 7 and set up camp. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That-that's bad? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well if you go to Disneyland, you don't spend the whole day on the Materhorn. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Well you might if it were anything like 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I can't believe Ross is going out with Rachel's sister. Ya know, when Chandler made out with my sister, I was mad at him for, like, ten years. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • That was five years ago. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I know. You got five more years. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey... 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You want to make it six? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Rachel just found out her husband Barry has been cheating on her] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What is it with men? Do wedding vows mean squat to you people? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Wait. Didn't you spend last night at Joey's 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • What are you a detective? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Joey just hired Chandler to be his assistant] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Joey: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Look Chandler, if this is going to work you have got to listen. Your gonna throw that juice in my face aren't ya? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Chandler: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • It's not all juice. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • [Ross and Rachel are trying to decide a name for their baby] 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Ross: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • OK, how about Ruth? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Rachel: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Oh, I'm sorry, are we having an 89 year old woman? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Charlotte? You know, with the web? She has babies, then she dies. It's like, "Hey, mom, welcome home from the hospital." THUD. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • I think the most romantic song is the one that Elton John wrote for that guy from "who's the Boss?" 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Monica: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Which one was that? 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Phoebe: 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • You know, uh, "Hold me closer, Tony Danza...”. 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
  • Jill 復(fù)制 復(fù)制成功 復(fù)制失敗,請(qǐng)手動(dòng)復(fù)制
展開(kāi)
CopyRight ? 2022 電影頻道節(jié)目中心官方網(wǎng)站| 京ICP證100935