CCTV6
1905電影網
客戶端
掃描下載客戶端
更多好電影 手機隨時看
-
-
-
-
Brigitte Nielsen
演員
飾Ingrid
-
Reni Santoni
演員
飾Sergeant Gonz...
-
Andrew Robinson
演員
飾Detective Mon...
-
Brian Thompson
演員
飾Night Slasher
-
-
-
Art LaFleur
演員
飾Captain Sears...
-
Marco Rodriguez
演員
飾Supermarket K...
-
-
-
-
-
-
Night Slasher:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
The court is civilized, isn't it pig?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
But I'm not. This is where the law stops and I start - sucker!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Marion Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
You're the disease, and I'm the cure.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Chief Halliwell:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cobretti, do know you have an attitude problem?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Marion Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Yeah, but it's just a LITTLE one!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Supermarket Killer:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Get back! I got a bomb here! I'll blow this whole place up!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Marion Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Go ahead. I don't shop here.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Marion Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
All right, just relax, Amigo. You wanna talk - we'll talk. I'm a sucker for great conversation.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Supermarket Killer:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
[shouting] I don't wanna talk to you! Now you bring in the television cameras in here now! C'mon, bring 'em in!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Marion Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Can't do that.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Supermarket Killer:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Why?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Marion Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
I don't deal with psychos. I put them away.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Supermarket Killer:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
I ain't no psycho, man! I'm a HERO! You're looking at a fuckin' hunter! I'm a hero of the New World!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Marion Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
[shakes his head] You're a disease - and I'm the cure.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Supermarket Killer:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Die!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
[points his sawed-off shotgun at Cobretti]
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Supermarket Killer:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
[Cobretti throws a knife that he had concealed. It hits the thug in the abdomen]
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Marion Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Drop it!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
[the thug continues pointing his sawed-off shotgun at Cobretti. Cobretti fires 5 rounds from his .45 into the man, who dies. Cobretti walks over to the man & takes the bomb out of his hand]
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Gonzales:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
You know, when this is over with, I'd like to celebrate, by punching a hole in Monte's chest!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Marion Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
You know what the trouble with you is? You're too violent!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Hey dirtbag, you're a lousy shot. I don't like lousy shots. You wasted a kid... for nothing. Now I think it's time to waste you!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
As long as we play by these bullshit rules and the killer doesn't, we're gonna lose!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Gonzales:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
You're such a liar.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Watch your mouth. You're in public!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
<
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
f60
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
a name="qt0137072">
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Night Slasher:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
You want to go to hell? Huh, pig? You want to go to hell with me? It doesn't matter, does it? We are the hunters. We kill the weak so the strong survive. You can't stop the New World. Your filthy society will never get rid of people like us. It's breeding them! WE ARE THE FUTURE!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Marion Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
No!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
[aims his gun]
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Marion Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
You're history.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Marion Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
You know that's bad for your health?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Punk smoking cigarette:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
What?
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
[looking threatening]
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Marion Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
[grabs cigarette away from punk's mouth] Me.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
[pause]
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Marion Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
You need a new image.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
[Cobra looks at punk's shirt, pulls it till it rips and then walks away with a smirk on his face]
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Night Slasher:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Let's bleed, pig!
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
I don't deal with psychos. I put 'em away.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Captain Sears:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
If you ever want to get a transfer from the Zombie Squad to something easier, or you need anything, just say the word.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Well, I would like to have my car replaced.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Captain Sears:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
We'd like to, but it's not in the budget.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Detective Monte:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cobretti, no hard feelings. You, uh, kind of overdid it around here. I personally would have looked for a more subtle solution, but that's not your style. No hard feelings.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
[Cobretti and Monte shake hands, and then Cobretti punches Monte]
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
Cobretti:
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
-
No hard feelings.
復制
復制成功
復制失敗,請手動復制
展開