The governor and I aren't even in the same party. If this turns out to be a false alarm, he'll make me out to be the biggest fool west of the Mississippi. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. Stockle:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Second biggest. I'll top the list.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Sam Royce:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Give me your panty hose damnit.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Sgt. Lew Slade:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Earthquakes bring out the worst in some people.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Drunk:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
What do you have to do to get a drink around here?復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Remy Royce-Graff:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
You know, if it wasn't 7:30 in the morning I would have a drink.復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Remy Royce-Graff:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[shouting] God damn it! 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Stewart Graff:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Your last words to me last night; your first words this morning. Ever thought about expanding your vocabulary?復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Stewart Graff:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Sweet Christ...復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Chief Inspector, L.A. Dept. of Water & Power:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Find anything? 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Diver at Hollywood Reservoir:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[surfaces] All OK as far as I can tell! I'll check again! 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[submerges] 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Chief Inspector, L.A. Dept. of Water & Power:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
I guess we won't find anything until after the shaft is pumped out, but everything looks fine. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Max, Assistant Dam Caretaker:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Right. People drown in elevators every damn day of the week!復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[last lines] 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Dr. James Vance:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
This used to be a helluva town, officer. 復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
Sgt. Lew Slade:復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制
[on the edge of tears] Yeah...復(fù)制復(fù)制成功復(fù)制失敗,請手動復(fù)制