{蜜色影院}-狠狠色综合久久婷婷色天使,欧美中文字幕一区二区人妻,日韩一区二区精品久久高清,无码国产成人午夜在线播放,午夜无码影院在线,91欧美精品综合在线观看

著名導演劉別謙導演的這部音樂片《風流寡婦》,在此之前于1925年已經拍攝過無聲版,在此之后于1952年又制作過彩色版,但本片才算得上同名歌劇的最為優秀的電影版。著名劇作家勞倫茲·哈特為弗蘭茲·勒哈的這出著名的原創音樂劇重新編寫了臺詞和對白。女主角的扮演者珍妮特·邁克唐納以她誘人的面龐和甜美的聲音給本片添加了奇彩異色,捕獲了許多觀眾的心靈。切瓦里亞用精彩的演技扮演了本片的男主角,比較有趣的是,因為某些原因,他出現在本片中的形象看起來比他實際的六英尺身高看起來要矮一些。這兩位明星的聯袂出演是本片的絕對亮點。然而,本片的真正明星應該算是歌舞片大師劉別謙。
...詳情

經典臺詞

  • Count Danilo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Are you pretty? Or beautiful? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonia: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Gorgeous. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ambassador Popoff: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Have you ever had diplomatic relations with a woman? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Danilo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I'm a soldier. My duty is to fight. I'm willing to die on every battlefield. But I'm not going to drink another cup of coffee! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • King Achmet: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • So they're blaming me, huh? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Valet: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • For everything. They're even telling jokes about your majesty. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • King Achmet: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Are they funny? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Valet: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • King Achmet: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • That's bad. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonia: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • There's a limit to every widow. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Danilo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You're the freshest Fifi I've ever met. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonia: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • But a nice Fifi. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Danilo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • How nice? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonia: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Not too nice. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Danilo: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Your right eye says yes, and your left eye says no. Fifi, you're cockeyed! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ambassador Popoff: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Adamovitch. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Adamovitch: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes, your excellency? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ambassador Popoff: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Go to my bedroom. In the cabinet, behind his majesty's picture, is a little brown bottle of poison... Throw it away. It's a protective measure. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Presenting a dog to the courtroom] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Prosecuting Attorney: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Exhibit 2, please. Now, generals of the jury, I will prove with this exhibit... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Defense Attorney: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Your honor, I object! I object to having this witness called an exhibit! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Prosecuting Attorney: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • She IS an exhibit! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Defense Attorney: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • He's a witness! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Prosecuting Attorney: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • She is not! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Defense Attorney: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • He is! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Judge: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Objection sustained. From now on, the prosecution will refer to Exhibit #2 as Witness # 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • King Achmet: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Now tell me, if you weren't married... if you weren't my wife, could you fall for Gabrielovitsch? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Queen Dolores: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • If I weren't married... if I had it to do over again, and had the choice between you and Gabrielovitsch? Frankly, I'd take you. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [King Achmet laughs contentedly] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Queen Dolores: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • That shows you what I think of Gabrielovitsch. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Queen Dolores: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Put Gabrielovitsch and Sienkovitsch together, and what have you got? Gabrielovitsch and Sienkovitsch. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonia: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [sitting at a dance hall table, Danilo has very reluctantly let go of Sonia's hand] Now you're acting like a gentleman. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [significant pause] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sonia: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Please give me back my shoe. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
展開
CopyRight ? 2022 電影頻道節目中心官方網站| 京ICP證100935