{蜜色影院}-狠狠色综合久久婷婷色天使,欧美中文字幕一区二区人妻,日韩一区二区精品久久高清,无码国产成人午夜在线播放,午夜无码影院在线,91欧美精品综合在线观看

小飛俠彼得潘 (2003)

  • 美國 英國
  • |
  • 劇情  冒險  奇幻
  • |
  • 1小時53分鐘
8.5
力薦
0看過
0想看
  • 片       名小飛俠彼得潘
  • 上映時間2003年12月25日(美國)
  • 導       演 保羅·霍根
演繹經典   將影響深遠的經典小說《彼得·潘》拍成充滿魔幻色彩的鴻篇巨制歷經了異常漫長的過程。早在20年前,制作人露西·費舍爾就買下了改編拍攝權,在與制作搭檔道格拉斯·維克的長期合作中,費舍爾一直在醞釀《彼得·潘》的拍攝計劃。后來,志趣相投的革命電影工作室的喬·羅斯和托德·加納及哥倫比亞影業公司主席艾米·帕斯卡爾和環球影業董事長斯塔西·斯耐德鼎力相助,《彼得·潘》的拍攝才逐漸成形。   作為《彼得·潘》的導演和聯合編劇,P·J·霍根畢業于澳大利亞電影電視學院,由他自己編導和剪輯的畢業作品曾贏得澳大利亞電影學院獎的最佳短片獎。在隨后10年中,他一直是編劇和副導演,直到1994年,他以自編自導的《穆麗爾的婚禮》一舉成名,該片不僅問鼎包括最佳影片獎在內的4項澳大利亞電影學院獎,還榮獲英國電影電視藝術學院獎、金球獎和美國編劇工會獎提名。3年后,霍根執導的《我最好朋友的婚禮》取得了非同凡響的商業成功,全球票房超過了1億2600萬美元。在談到本片時,霍根說:“《彼得·潘》是一部令人驚奇的童話,充滿絕佳的人物和不可思議的瞬間。你會感到J·M·巴里將自己能想到的一切都融入其中。故事不但有豐富的冒險和動作,還很風趣、很感人。我之所以會被這部電影所吸引,是因為迄今為止小飛俠的故事還從未完整的出現在大銀幕上。”在簽約本片導演之后,霍根重寫了邁克爾·戈登伯格完成的劇本初稿。   在片中扮演溫迪母親的奧莉維亞·威廉姆斯說:“我認為P·J將劇本和小說都輸入進了掌上電影,因為他對所有細節都了如指掌。將100年前的故事演繹得如此自然、現代和富有電影感實在令人驚訝。”扮演溫迪父親和鐵鉤船長的詹森·艾薩克說:“每當我們的表演遇到困難,P·J總會認真查閱原始資料。如果原著作者巴里還健在,他一定會像P·J一樣行事。”片中的米莉森特姑媽在小說中并不存在,而是霍根特地為琳恩·萊德格雷夫設計的。“P·J有著難窮其盡的創造力,如果他是個畫家,一定會發明出前所未見的色彩。他抓住了J·M·巴里作品的真諦,我根本無從分辨哪些源自巴里的原著,哪些出自P·J的創新,”萊德格雷夫說。   制作人露西·費舍爾認為拍攝本片既是至高無上的榮譽,也是難以把握的重擔,因為有太多人熱愛《彼得·潘》,改編拍攝必須恰到好處。她強調說:“《彼得·潘》不僅僅有關孩子們的冒險和游戲,它還有著深奧和神秘的一面,我認為這就是它長盛不衰的原因。這是一個人們面對恐懼和擺脫恐懼的神話。” 關于演員   在談到扮演彼得·潘的演員時,導演霍根說:“彼得·潘一直是個漫畫人物,在舞臺上通常由女演員扮演,在1991年的電影《鐵鉤船長》中,他甚至變成了40歲的中年人。現在,我要讓一位小演員扮演他,那就是杰瑞米·桑普特。他頑皮、自信、有趣而且無拘無束,很難能找到一個孩子能集這些特點于一身。我曾經苦苦尋找12歲的埃爾羅·弗林,因為12歲大的孩子通常沒有自信,所以我們搜尋了很長時間,而當杰瑞米出現在門口時,我知道就是他了。”詹森·艾薩克對桑普特的旺盛精力深有體會:“哪怕在上妝時,他都無法保持一動不動,我和其他幾位小演員也深受影響。他就像顆超新星,你必須加快步伐才能跟得上他。”   為能找到扮演溫迪的最佳人選,劇組在美國、英國和澳大利亞組織了公開選拔和試鏡活動,而最終選定的英國女孩蕾切兒·哈伍德竟從未有過表演經歷。“蕾切兒是最后敲定的演員,”霍根說,“那個時期的12歲女孩應該高貴、堅強而聰慧,現在的孩子則大相徑庭。”主創人員更看中演員的真情流露,而并非專業素養。“這個角色很難演繹,因為她在影片中必須有所轉變,”制作人費舍爾說,“當確定由杰瑞米扮演彼得時,我們開始考慮誰能與之相配。后來我們發現這個女孩風度相仿,她的活力和優雅足以演繹這個復雜的角色。”哈伍德其實根本沒想到自己能登上大銀幕,一天放學后,她發現媽媽拿著卷尺在門口等她。“我的祖父母告訴她電視上正在物色扮演溫迪的女孩以及相關要求。我從沒參加過任何表演,媽媽認為我雖然不可能當選,卻可以借機開闊眼界,”哈伍德回憶說。在通過公開選拔之后,哈伍德被招回試鏡,并與詹森·艾薩克練習對白,還接受了表演指導的指點,然后飛往澳大利亞再次試鏡。在洛杉磯,哈伍德見到了幾位制作人,并進一步學習了表演技巧。最后,經過漫長的等待,她終于得到了溫迪的角色。 關于拍攝   巴里的《彼得·潘》誕生于浪漫主義時期,導演霍根一直對那段時期心馳神往:“在約翰·威廉·沃特豪斯(John William Waterhouse)和伯恩·瓊斯(Burne Jones)的繪畫作品中,你會發現當時的色彩非常明亮,甚至畫面中的人物都光彩奪目。我想巴里一定看過這些畫。當我形容這部影片看上非常浪漫時,并非只局限于字面意思,影片中的一切都高于生活、異常華麗,顏色也更明亮更溫暖。”為了達到他期望的視覺效果,在招募幕后班底之前,霍根就準備了一本闡釋出影片效果的畫冊。制作人帕特里克·麥考米克說:“P·J對視覺效果的要求非常明確,他的畫冊涵蓋了影片的所有細節,包括倫敦街道、夢幻島和云上景觀等等。我們照此創造了一切。”   在影片最初的籌備階段,主創人員曾考慮實景拍攝,這就意味著將跨越叢林、海洋和城市街頭,但由于影片故事大多發生在夜晚,而且要聘用大量受童工勞動法嚴格保護的兒童演員,所以只好在位于澳大利亞黃金海岸的Warner Roadshow Studios搭景拍攝。在拍攝期間,制片廠的8個攝影棚幾乎全被本片布景占用。   藝術指導羅杰·福特說:“《彼得·潘》是設計師的夢想,因為它集多部電影于一身。愛德華七世時代的倫敦、海盜船、熱帶叢林和古老的城堡各自都可以成為一部電影。所有想法都源于現實,并得到充分夸張,從而打造出魔幻效果。”   1904年,首次出現在倫敦舞臺上的彼得·潘的故事就像當時的科幻作品。即便是在20年前,剛剛取得改編拍攝權的制作人露西·費舍爾也深知,拍攝出傳神展現其中奇幻元素的真人電影是不可能的。時至今日,先進的電影技術已足以演繹天馬行空的奇幻場景,于是《彼得·潘》的主創人員得以充分借助電腦特效,不過,《彼得·潘》畢竟不是科幻片,特效不能喧賓奪主。最終,影片中共使用了將近1200個特效鏡頭,其中大部分由工業光魔制作。   片中彼得、溫迪、約翰和邁克爾飛向夢幻島的場景是特技、特效和演員表演的共同產物。為了能更好的飛行,小演員們接受了數月訓練。其中練習最刻苦的杰瑞米·桑普特說:“彼得·潘是最完美的飛行高手,他的身體總能保持筆直,那是很難做到的。為了不讓雙腳下垂和長時間保持姿勢,我在幾個月的訓練中不斷增強背部肌肉。”另外,桑普特的飛行場景中很少使用特技替身,因為他的飛行與眾不同。特技協調人康拉德·E·帕爾米薩諾回憶說:“我們的訓練是從蹦床開始的,孩子們可以借此適應在空中的感覺。我們將杰瑞米送進了一個雜技團,讓他從秋千上飛出25到30英尺,然后落到氣墊上,從而體會飛行和墜落的感覺。然后我們將他吊起來,讓他重新找到那種感覺。”
...詳情

經典臺詞

  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Forget them, Wendy. Forget them all. Come with me where you'll never, never have to worry about grown up things again. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Never is an awfully long time. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Smee: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain, the ice is melting, the sun is out, and the flowers are all in bloom... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • He's back. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Why do you hate him so? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Pirate: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Beg for your lives. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • John: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sirs! My brother and I are English gentlemen. English gentlemen do not beg! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Michael: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Michael gets on his knees] ... Please. Please, don't kill me! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • John: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [John gets n his knees too] Please, don't kill me either! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ready to lose the other one? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Not this time. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [to Wendy] Didst thou ever want to be a pirate? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • We must leave at once... before we, in turn, are forgotten. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Might I have time to consider your generous offer? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Absolutely. You must! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • My new obsession is you. Not dear Peter Pan or his whereabouts. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • None of my crew will follow you... I swear it. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What would mother think of my becoming a pirate? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Smee: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Pan did you a favor, did he, Captain? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • A favor? He threw my hand to a crocodile, the beast liked it so much, it's followed me ever since, licking its lips for the rest of me... YOU CALL THAT A FAVOR? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Wendy sews Peter's shadow to his feet] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Oh, the cleverness of me. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Of course, I did nothing... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You did a little. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Oh, the cleverness of you. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • If you wish it. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 27 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Slightly 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • ffb 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • : 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • If you wish it? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • IF YOU WISH IT. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • If I were you, I'd kill her. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • If you were me, I'd be ugly. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter. You won't forget me, will you? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Me? Forget? Never. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Will you ever come back? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • To hear stories... About me. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • And now, Peter Pan, you shall die. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • To die would be an awfully big adventure. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Smee: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • It's so exciting, two dead already! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I do believe in fairies, I do, I do. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Pirate: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [advancing towards the children on Hook's ship] Stop that noise or I'll run you through! Believe in fairies, I do I do! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Wendy has just become the Lost Boys' mother] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Discipline. That's what fathers believe in. We must spank the children immediately before they try to kill you again. In fact, we should kill them. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Father. I agree that they are... perfectly horrid, but... kill them and they should think themselves... important. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Lost Boys: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • So important, Peter. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Curly: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • And unique. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I, propose something far more dreadful. Medicine. The sticky, sweet kind. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Lost Boys: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Kill us, Peter. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • This belongs to you, and always will 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I want always to be a boy, and have fun. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You say so, but I think it is your biggest pretend. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Where do you live? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Second to the right, and then straight on till morning. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • They put that on the letters? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Don't get any letters. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • But your mother gets letters. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Don't have a mother. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No wonder you were crying. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I wasn't crying about mothers. I was crying because I can't get this shadow to stick. And I wasn't crying. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mr. Darling: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [shouting] No. I must become a man that children fear and adults respect, or we shall all end up in the street. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mrs. Darling: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • George, not so loud. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Aunt Millicent: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • George, the neighbors will hear. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mr. Darling: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Let them hear. Let the whole world know. This 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [indicating Nanna] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mr. Darling: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • is not a nurse. This... is a dog. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [to Wendy] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mr. Darling: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tomorrow, you will begin your instruction with Aunt Millicent. It's time for you to grow up. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • There's mermaids. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mermaids? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Indians. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • John and Michael: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Indians? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Pirates. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • John and Michael: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Pirates? Wahoo. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Wendy kisses Peter Pan and he starts to glow] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Pan... you're pink. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I think you have, Peter. And I daresay you've felt it yourself. For something... or... someone? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Never. Even the sound of it offends me. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Wendy tries to touch his face, and he jumps away] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Why do you have to spoil everything? We have fun, don't we? I taught you to fly and to fight. What more could there be? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • There is so much more. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What? What else is there? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I don't know. I guess it becomes clearer when you grow up. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Well, I will not grow up. You can not make me! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [after bumping his head on waking up] I was not asleep. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Once upon a time there was a boy named Peter Pan, who decided not to grow up. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Skip the prologue 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • So he flew away to Neverland where the pirates are. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What fun he must have had. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes but he was rather lonely. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Lonely? He needed a Wendy. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Pirate: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I need a Wendy. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Why a Wendy? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • He liked my stories. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What stories? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Cinderella, Snow White, Sleeping Beauty. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Love stories? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Adventures! In which good triumphs over evil! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • They all end in a kiss. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • gasps 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • A kiss. He does feel! He feels about you. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • She told him stories. He taught her to fly. How? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You just think happy thoughts. They lift you into the air. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Alas, I have no happy thoughts. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • That brings you down! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Hook threatens to cut Wendy's throat with his hook] How else? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Michael: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Fairy dust! You need fairy dust! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Lost Boys: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Michael! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What of Pan? Would unhappy thoughts bring him down? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • He has no unhappy thoughts. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Boy, why are you crying? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Michael: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mother, can anything harm us after the night lights are lit? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mrs. Darling: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 53 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No, Precious. They are the eyes a mother leaves behind to guard her children. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • fbc 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Peter and Wendy land to talk to mermaids to find John and Michael] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Oh, How sweet. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Peter looks disgusted] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What? Are mermaids not sweet? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • They'll sweetly drown you if you get too close 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Slightly: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Well... we have our orders. Shoot the Wendy bird. Ready... Aim... FIRE. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Peter sees a boy flying next to him, forgetting he has just met him minutes before] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Who are you? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • John: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I'm John. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • John. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Mr. and Mrs. Darling are rushing up the stairs, right before Peter takes the children to Neverland] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Story Narrator: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • It would be delightful to report that they reached the nursery in time... but then, there would be no story. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • She was leaving you, Pan! Your Wendy was leaving you. Why should she stay? What have you to offer? You are incomplete. Let's take a look into the future, shall we? You fly to Wendy's nursery and... what's this? The window's closed. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I'll open it. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I'm afraid the windows barred. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I'll call out her name! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • She can't hear you. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • She can't see you. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy...! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • She's forgotten all about you. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Stop it! Please! Stop it! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [During a swordfight between Peter and Wendy] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tootles: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mother and father are fighting again... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Well I will not grow up! You cannot make me! I will banish you like Tinkerbell. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I WILL NOT BE BANISHED! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Then go home. Go home and grow up. And take your feelings with you! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • To live would be an awfully big adventure. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter... I should like to give you a kiss. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Peter holds his hand out] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Don't you know what a kiss is? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I shall know when you give me one. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Old... Alone... Done for. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Slightly: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I couldn't find the house, and now everyone has a mother except me. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [On Wendy being their mother] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Slightly: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • And isn't she just first class? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Slightly: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Brace yerselves lads. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Slightly: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 4b 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I remember kisses, let me see. Aye, that is a kiss. A powerful thing. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • f43 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Slightly: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Then she must stay here and die. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The Lost Boys and Peter Pan: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [gasp] No. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Slightly: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Of course not. How could I have thought that? Stupid. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [gazing up at Wendy and Peter dancing in mid-air] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • He has found himself a... Wendy. And Hook is all alone. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Hook asked Tiger Lily if she had seen Peter Pan, and she replies with a foreign language, and then spits at him] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Smee: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • She says sorry, but no. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mrs. Darling: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • There are many different kinds of bravery. There's the bravery of thinking of others before one's self. Now, your father has never brandished a sword nor... nor fired a pistol, thank heavens. But he has made many sacrifices for his family, and put away many dreams. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Michael: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Where did he put them? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mrs. Darling: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • He put them in a drawer. And sometimes, late at night, we take them out and admire them. But it gets harder and harder to close the drawer... and he does. And that is why he is brave. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Then you are my friend no more. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain James Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Proud and insolent youth! Prepare to meet thy doom! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Smee: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • It's all a bit tragic, really, isn't it? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • John: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [upon meeting Peter] You offend reason, sir. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Michael: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mm-hmm. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • John: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [sees Peter lift into the air] I should like to offend it with you 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You can't catch me and make me a man. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I'm the best there ever was! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • She is to tell us stories... SHES... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Slightly: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Dead... awful. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Curly: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tragic. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Nibs: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Good shot, though. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mrs. Darling: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • And what's your name? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Nibs: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Nibs. I plan the battles. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mrs. Darling: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Would you like a mother, Nibs? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Nibs: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [crying] Yes! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • It is your requiem mass, boy! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Split my infinitives! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • How like a girl! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • So Peter Pan, this is all your doing? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Aye James Hook, it's all my doing. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Story Narrator: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • b9 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • But I was never to see Peter Pan again. Now I tell his story to my children and they will tell it to their children, and so it will go on - for all children grow up... Except one. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • fec 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Promise me one thing leave Hook to me. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I promise. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Fly to the rescue, Pan. I'll shoot you . . right through your noble intentions. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Michael? John? Where are my brothers? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Who? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Guessing who he is] Vegetable? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mineral? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No... 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Animal? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Man? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • NO! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Boy? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ordinary boy? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wonderful boy? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes! Do you give up? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • My unfulfilled ambition is to write a great novel in three parts about my adventures. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Aunt Millicent: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What adventures? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I've yet to have them, but they will be perfectly thrilling. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy? One girl's worth more than 20 boys. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [under bed sheets] You really think so? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • I live with boys, the lost boys, they are well named! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Who are they? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [asking as she gets out from under sheets and makes Peter fall off the bed] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Children who fall out of their prams when the nurse is not looking. If they are not claimed in seven days, they are sent to the Neverland. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Are there girls too? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Girls are much to clever to fall out of their prams. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [he says as he looks through the heart in Wendy's bed] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Twin: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Do you tell stories? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Yes. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Was it you, Tink? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Tink gets a halo] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tink: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hallelujah! Hallelujah! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • If you are Hook... then who am I? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You... are a... codfish! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Tinkerbell... She's my fairy. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • But, there's no such thing as f- 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [Peter flies up and closes her mouth] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [firmly] Don't say that. Every time someone says that, a fairy somewhere falls down dead. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • [he goes to look for Tinkerbell] 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • And I'll never find her if she's dead! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 24 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • d68 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • : 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You don't mean to tell me... there's a *fairy* in this room? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Sir, you are both ungallant and deficient! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Peter: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • How am I deficient? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • You're just a boy. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • My parents wanted me to grow up. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Growing up is such a barbarous business, full of inconvenience... and pimples. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What of Pan? Will unhappy thoughts bring him down too? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Wendy: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • He has no unhappy thoughts. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Captain Hook: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Oh... Well, what if his Wendy... walked the plank! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
展開
CopyRight ? 2022 電影頻道節目中心官方網站| 京ICP證100935