{蜜色影院}-狠狠色综合久久婷婷色天使,欧美中文字幕一区二区人妻,日韩一区二区精品久久高清,无码国产成人午夜在线播放,午夜无码影院在线,91欧美精品综合在线观看

阿爾及爾之戰 (1966)

  • 阿爾及利亞 意大利
  • |
  • 劇情  戰爭  歷史
  • |
  • 2小時1分鐘
6.7
力薦
0看過
0想看
  • 片       名阿爾及爾之戰
  • 上映時間1966年09月08日(意大利)
  • 導       演 吉洛·彭特克沃
本片是曾獲威尼斯金獅獎的半紀錄影片,也是獲得阿爾及利亞政府正式支持的獨立抗暴電影,完全利用當地民眾拍攝而成,導演冷酷而不帶偏袒地拍下雙方的對抗情況,采取粗粒子新聞攝影般的美學,乍看之下會以為是部紀錄片!該片在法國足足被禁了5年,到1970年才解禁。在美國和英國放映時也都修剪了15分鐘。
...詳情

經典臺詞

  • Col. Mathieu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • There are 80,000 Arabs in the Kasbah. Are they all against us? We know they're not. In reality, it's only a small minority that dominates with terror and violence. This minority is our adversary and we must isolate and destroy it. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Col. Mathieu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • To know them means to eliminate them. Consequently, the military aspect is secondary to the police method. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Col. Mathieu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Interrogation becomes a method when conducted in a manner so as always to obtain a result, or rather an answer. In practice, demonstrating a false humanitarianism only leads to ridiculousness and impotence. I'm certain that all units will understand and react accordingly. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Col. Mathieu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • We need to have the Kasbah at our disposal. We have to sift through it and interrogate everyone. And that's where we find ourselves hindered by a conspiracy of laws and regulations that continue to operate as if Algiers were a holiday resort and not a battleground. We've requested a carte blanche, but that's very difficult to obtain. Therefore, it's necessary to find an excuse to legitimize our intervention and make it possible. It's necessary to create this for ourselves, this excuse. Unless our adversaries think of it themselves, which seems to be what they're doing. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Col. Mathieu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • What were they saying in Paris yesterday? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Journalist: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Nothing. Sartre's written another article. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Col. Mathieu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Will you kindly explain to me why the Sartres are always born on the other side? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Journalist: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • So you like Sartre, Colonel? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Col. Mathieu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Not really, but I like him even less as an adversary. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Journalist: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • M. Ben M'Hidi, don't you think it's a bit cowardly to use women's baskets and handbags to carry explosive devices that kill so many innocent people? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ben M'Hidi: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • And doesn't it seem to you even more cowardly to drop napalm bombs on defenseless villages, so that there are a thousand times more innocent victims? Of course, if we had your airplanes it would be a lot easier for us. Give us your bombers, and you can have our baskets. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Col. Mathieu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The word "torture" doesn't appear in our orders. We've always spoken of interrogation as the only valid method in a police operation directed against unknown enemies. As for the NLF, they request that their members, in the event of capture, should maintain silence for twenty-four hours, and then they may talk. So, the organization has already had the time it needs to render any information useless. What type of interrogation should we choose, the one the courts use for a murder case, that drags on for months? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Journalist: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • The law's often inconvenient, Colonel. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Col. Mathieu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • And those who explode bombs in public places, do they respect the law perhaps? When you put that question to Ben M'Hidi, remember what he said? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Col. Mathieu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • We aren't madmen or sadists, gentlemen. Those who call us Fascists today, forget the contribution that many of us made to the Resistance. Those who call us Nazis, don't know that among us there are survivors of Dachau and Buchenwald. We are soldiers and our only duty is to win. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Col. Mathieu: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Should we remain in Algeria? If you answer "yes," then you must accept all the necessary consequences. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ben M'Hidi: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Jaffar says you weren't in favor of the strike. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ali La Pointe: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • No, I wasn't. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ben M'Hidi: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Why not? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ali La Pointe: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Because we were ordered not to use arms. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Ben M'Hidi: 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Acts of violence don't win wars. Neither wars nor revolutions. Terrorism is useful as a start. But then, the people themselves must act. That's the rationale behind this strike: to mobilize all Algerians, to assess our strength. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
展開
CopyRight ? 2022 電影頻道節目中心官方網站| 京ICP證100935