{蜜色影院}-狠狠色综合久久婷婷色天使,欧美中文字幕一区二区人妻,日韩一区二区精品久久高清,无码国产成人午夜在线播放,午夜无码影院在线,91欧美精品综合在线观看

以氣氛取勝的恐怖電影   對于好萊塢來說,每年層出不窮的恐怖電影一直是觀眾喜聞樂見的電影題材,今年有最新的一集《13號星期五》,還有萬圣節每年必現的《電鋸驚魂》,總之恐怖電影一直都保持著旺盛的生命力,而能把恐怖片玩出新意的導演則是鳳毛麟角。作為一部導演的長片處女作,彼特·康威爾對于自己的作品《太平間鬧鬼事件》闡述說:“這部電影的拍攝是我在電影圈里必須要做的一件事,從我進入這個行業開始,我就決定要拍一部電影,而這部電影的原型則是《驅魔人》。在很小的時候我看了這部電影,它對我造成了巨大的影響。我不會說我相信有鬼神的存在,但我相信這個世界上是有一種神秘力量與我們共存的,而《驅魔人》對于這一點表現得非常出色。《驅魔人》已經公映了許多年,但他依然不妨礙時至今日還是上了年紀的老影迷們談論的話題,而也有不少的新觀眾去尋找這部電影的DVD,他們想知道為什么這部電影被譽為恐怖經典,而我則想把兒時的噩夢重新搬上大銀幕。”   那么,按照彼特·康威爾的說法,《太平間鬧鬼事件》就是《驅魔人》的翻拍之作?其實則不盡然,彼特·康威爾說:“但我并不想拍攝一部低劣的翻拍作品,《驅魔人》的故事已經深入人心,原版非常經典,我覺得沒有重新敘述一遍那個故事的必要。所以我認為如果要重新拍攝一個講述幽靈的電影,必須得與時俱進,寫我們現在的生活,從我們真實的生活狀態說起,所以我開始重新寫了這個故事的劇本。我想設置一個溫馨的家庭,有一對善良的夫婦,他們有很聽話的孩子,一家人一直很幸福的生活在一起,直到他們卷進一件事情當中。我把這個構想告訴了蒂姆·麥特卡爾夫與亞當·西蒙,他們認為這個故事會很精彩,我很感謝他們,他們以我無法想像的速度就寫出了劇本,我一看就吸引住了,然后就進行了拍攝,一切都很順利。我并不喜歡用太血腥暴力的場面去拍攝恐怖電影,所以《太平間鬧鬼事件》非常的‘干凈’,不會讓觀眾覺得難以忍受。但是我可以肯定的是,這部電影的恐怖氛圍并沒有因此而大打折扣,相反,我覺得那種看不見摸不著的未知恐懼,才是最讓人心驚膽戰的。” 演員編劇缺一不可   一部恐怖片,最重要的就是要有一個好劇本,否則故事很無趣,觀眾也不會被嚇到。對于這一點,本片編劇蒂姆·麥特卡爾夫顯得很自信:“在彼特·康威爾與我和亞當·西蒙商量寫一個恐怖片劇本的時候,我腦海里就產生了許多的想法。彼特說他希望整個故事看起來像是《驅魔人》的現代版,但不需要過分的渲染宗教與血腥場面,所以我和亞當認為這部電影應該用感情來做文章,例如父母對兒女的親情,還有夫婦之間的情感。我不太喜歡那種把一個家庭里的小孩都設置成很不聽話,很讓討厭的性格,然后他們還喜歡到處去翻東西,結果闖了禍,我覺得這樣的故事太千篇一律,所以在《太平間鬧鬼事件》里,整個家庭都是很和睦的,不會出現上面我所說的那種劇情。”   在本片里獨挑大梁飾演母親莎拉一角的是好萊塢女星維吉妮婭·馬德森,近年來她在《防火墻》、《靈數23》等驚悚、動作電影里的演出都讓人印象深刻,對于這次拍攝《太平間鬧鬼事件》,維吉妮婭·馬德森說:“我很喜歡影片里莎拉這個人物,她非常的善良,很愛她的孩子與丈夫,她在面對危難的時候表達出了常人不具有的勇氣,我覺得她是一個很完美的母親形象,所以看完劇本我就決定要演出這部電影。這部電影還傳達了一個訊息,那就是要善待每一個人,哪怕對方飽含仇恨,你要做的不是遠離他或者排斥他,而是要幫助他,給他找到化解仇恨的方式,在影片里,莎拉的所作所為讓我感到非常的敬佩。特別是她為自己的兒女們所付出的一切,我相信每一個看完本片的觀眾都會深受感動。”
...詳情

經典臺詞

  • sara:Why do bad things happen to good people? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • sara:We're just a regular family like anybody else,We didn't ask for this,and we didn't deserve it. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 莎拉:“為什么好人卻沒好報呢?” 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 莎拉:“我們只是尋常家庭,不愿意經歷此事,更不應該經歷這件事。” 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • sara:It's perfect.It's spacious and affordable.I'm just wondering where is the catch. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Man:Well,it does have a bit of history. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Billy:First to run upstairs makes the first to choice of room! 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • sara:Matt,did you find the bedroom? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • sara:Down here? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Billy:It's nice and it's cool. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 莎拉:“這房子實在是太棒了,很寬敞,而且又不貴,所以我倒是想知道這房子的毛病到底出在哪。” 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 售房的男人:“恩……這里發生過一些事情。” 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 比利:“先上樓的優先選房間!” 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 莎拉:“馬特,你們選好臥室了嗎?” 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 莎拉:“就在這兒?” 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 馬特:“這里非常漂亮,而且很棒。” 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Matt:What do you think is back there? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mary:I don't know. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Matt:Who put these things under the floor boards? 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Matt:I've seen this kid almost everyday since we've been here. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Mary:You're scaring me. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • Matt:We joined the club. 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 馬特:“你覺得這后面是什么?” 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 瑪麗:“我不知道。” 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 馬特:“誰把這些東西藏在地板下面?” 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 馬特:“自從我們搬來以后,我幾乎天天都能看到這孩子在周圍晃悠。” 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 瑪麗:“你真的嚇到我了!” 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
  • 馬特:“噓……我們有伴了。” 復制 復制成功 復制失敗,請手動復制
展開
CopyRight ? 2022 電影頻道節目中心官方網站| 京ICP證100935