《偷書賊》中文特輯 影片寫實戰爭時期人心惶惶
時長:01:16 來源:電影網
共7張
電影網專稿 《偷書賊》改編自澳洲作家馬克斯·蘇薩克經典同名小說。故事背景設置在1939年的德國,
蘇菲·奈麗絲飾演的莉賽爾與弟弟被送往慕尼黑遠郊的寄養家庭。由于她的弟弟在路途中死亡,所以最終到達新家的只剩下莉賽爾一個人,但莉賽爾還是很快就與養父漢斯和養母羅薩建立起關系。經過一段時間接觸,養父漢斯感受到這個小女孩讀書的強烈渴望,雖然養父自己的閱讀能力也不強,但他還是鼓勵并教會了莉賽爾閱讀。他們一起讀通了莉賽爾在弟弟葬禮的地點偷來的《掘墓人手冊》。那也是她第一次偷書。
影片前面段落的敘述其實比較乏味,直到他們家里出現了位不速之客——馬克思·范登堡。馬克思是一名猶太人,他的父親與養父漢斯是舊相識。為了保護馬克思免受納粹殺害,漢斯將之藏在自家地庫。他與莉賽爾一樣都是嗜書如命,他被困在地庫無法外出的時間,是莉賽爾將外面的世界用書中的語言描繪給他聽。也是因為這樣,馬克思發現莉賽爾不僅僅擅于閱讀,更有寫作的天賦。這段故事透過女孩不成熟的眼睛看世界,反倒更加生動吸引。
原著忠實度高 人物“接地氣”古怪配樂加分
電影
《偷書賊》對原著忠實度很高,但畢竟六百多頁的書拍成2個小時影像,總是有部分情節是不可避免要被刪減的。最明顯的刪減在于
羅杰·阿拉姆飾演的角色“死亡”。“死亡”還是有出現,但更多以畫外音的形式存在。這一刪改對電影最大的好處是明確了莉賽爾是絕對主角,使得電影線索更加清晰。但是過多的畫外音偶爾也讓人覺得像在“聽書”而不是看電影。
影片兩大配角令人印象深刻,由
杰弗里·拉什和
艾米麗·沃森飾演的養父母漢斯和羅薩塑造出與原著人物不盡相同的情感觸動。如果說小說中的養父漢斯是“超級圣人”,那么在導演
杰弗里·拉什鏡頭下的漢斯只是“一般圣人”。他并不完美,這在一定程度上也增加了影片的真實性。
艾米麗·沃森則為養母羅薩這一角色注入了更多溫暖的元素,拉近了人物與觀眾的距離
蘇菲·奈麗絲作為新人知名度并不高,但在這部影片中卻是絕對的主角。如果不是今年奧斯卡競爭態勢那么激烈,奈麗斯的表演完全可能提名最佳女演員。另一個為影片加分的重要元素是
約翰·威廉姆斯的配樂。一開始單聽配樂的時候會覺得對一個二戰題材來說顯得太過古怪,但在正片里聽起來卻很搭。這并不是那種你走出影院之后還會不斷在腦海回響的配樂,但能將故事情緒暈染得非常到位。
再黑暗也有光明面:笑料頻抖掩蓋戰爭沉重
雖然是二戰題材,但是影片里描述莉賽爾找到自己人生定位的段落遠比戰爭多,所以展現光明面的比重較大,另外影片還有很多插科打揮的幽默笑料,沒有想象中的沉重。或許設置這么多幽默片段是想說明,即使在最黑暗的時期也有光明的存在。當然,黑暗面雖然占據篇幅小,還是令人印象深刻。畢竟這是戰爭,正如角色“死亡”所說,“我們不能期望每個人都活著走出來”。
影片并沒有過多地描述大屠殺,而是將焦點對準這個德國家庭,從他們所受到的影響管窺二戰時期德國社會的情況。影片的特色點在于,讓我們看到很多“并不那么壞”的納粹軍官。他們并非本性駭人殘暴,只是服從命令。他們是軍官,也是人民。人民恐懼希特勒的強大勢力,他們也是在這種權威的裹挾之下,喏喏執行命令的順從者而已。
《偷書賊》由20世紀福克斯發行,雖然遠超影評人期待,但是入圍奧斯卡的希望比較微弱。外媒影評人很直接說:“我喜歡這部電影,雖然他并不適合在銀幕上放映。”在今年異常擁擠的佳片之間,《偷書賊》目前可迸發黑馬新勢力的空間也越來越小。
IMDB評分:7.3
爛番茄新鮮度:49%
外媒評論:
這是今年最好的影片之一,這一最完美結局設置勝過最近所有影片。——芝加哥太陽時報
說到底是為年輕觀眾服務的,幾乎沒有大屠殺場面出現,這樣很難引誘到奧斯卡。——紐約郵報
當你離開影院的時候,讓你影響深刻的是它要表達的意圖,而不是它所達到的成就。——好萊塢報道