共7張
1905電影網訊 第19屆
釜山國際電影節“亞洲電影之窗”展映影片
《深夜前的五分鐘》日前在韓國釜山海云臺BIFF舞臺舉行了“開放訪談”(Open Talk)活動。導演
行定勛攜主演
劉詩詩、
三浦春馬、
張孝全齊亮相,講述了拍攝這部影片的感受。
行定勛導演對于這樣一個國際化的主創陣容非常自豪,他表示:“生活在現在這個時代的演員們,可以通過電影聚在一起,這部電影就展現了亞洲電影人的凝聚力。”能邀請到在日本很紅的男演員三浦春馬加盟,行定勛導演也感到很欣慰:“很久以前我就看過他的作品,而且他現在也算是日本最受矚目的演員之一。”而談到劉詩詩和張孝全,行定勛導演也贊不絕口:“我是通過制片人認識了劉詩詩這個演員,我覺得她真的是非常特別的一個人。內心戲演技非常出色,非常細膩。我相信劉詩詩能把我們這個電影所想表述的世界觀和價值觀,充分地表現出來。張孝全出演的電影我也很喜歡,而且都看過。之前就一直想合作,這次有機會一起拍電影,我非常感謝他。”
《深夜前的五分鐘》講述的是若藍、如玫兩個孿生姐妹與阿良、天倫兩個男人之間撲朔迷離的愛情故事。談到片名的意義,行定勛導演說:“過了12點就是第二天了,而在五分鐘之前的心情,一定是很忐忑不安又有點莫名的期待感。”
劉詩詩在片中一人分飾兩角,談到同時出演兩個角色的困難之處,劉詩詩表示:“我演的是一對同卵雙胞胎,她們會在某些時候非常想像,不是要演成完全不同的兩個人,這對我來說是比較困難的一點。特別要在同一部電影里扮演兩個很相似的人,在同一個畫面里要表現出她們的不同。但是她們在不同的時空,觀眾可能會分不出來這到底是誰。”劉詩詩也面對釜山觀眾喊話:“希望大家在看我們這部電影的時候,仔細地去注意那些細節。因為如果不關注細節的話,你也許會看到不一樣的結局,也許會有錯亂感。”
行定勛導演透露,三浦春馬為了和中國演員溝通,在開機前努力學習了三個月的中文,多少派上了一些用場。不過三浦春馬則不好意思地說:“在現場我也是主要用肢體語言去溝通。就算學了一點中文,畢竟時間不長,很多時候并不能表達我的想法。大家雞同鴨講的情況會有很多。所以在片場總是會有很多笑料。”劉詩詩和張孝全則稱贊三浦春馬中文說的不錯。劉詩詩還說:“第一次見面的時候他就用中文跟我打招呼,我覺得他發音很好啊。聽說他只學了幾個月,還想真是太辛苦了。他的中文臺詞也消化得很好。”
該片已在釜山電影節期間進行首映,而之后將于10月23日在國內上映。