涂色書《秘密花園》也要被拍成電影
1905電影網專稿 你聽說了嗎?《秘密花園》也要拍電影了,沒錯,就是那本風靡全球、火遍地攤的涂色書要登上大銀幕了。不要感到驚訝,撿起你掉在地上的下巴,因為一大波這樣的奇葩IP正在襲來。追求熱門IP進行孵化是投資者的順應潮流之舉,我們也不否定它可以創作成為電影佳作的可能性,但若僅為奪人眼球而跟風選擇奇葩IP,恐怕只會給市場帶來爛片。
如今,IP(Intellectual Property)已然成為影視圈最時髦的詞匯之一,在人們過去的印象里,IP是“可以改編為電影的文學作品”,不過這一概念隨著時間的蔓延似乎更加寬泛。從小說、話劇、網劇,到游戲、相聲、歌曲,再到表情包、字典、涂色書,可以開發成電影項目的東西越來越多,形式越來越千奇百怪,也越來越讓人們摸不著頭腦,“這也能拍電影?”
說到近期熱門的奇葩IP,除了上文提到的《秘密花園》還有很多:合一影業已準備將《讀者》雜志拍成大電影,《新華字典》和“俄羅斯方塊”也都被互聯網公司注冊,將被改編為影視作品。此外,在近期廣電總局電影局公布的立項公示中,還有《呵呵》、《小明的Baby》、《城里人真會玩》等新片利用網絡熱詞或熱梗吸引眼球。而國外的影市也面臨著同樣的情況,今年,索尼以接近七位數的美金高價擊敗華納兄弟和派拉蒙,豪氣買下Emoji表情包的版權、打造動畫片項目。隨后,華納兄弟也不甘示弱,宣布將要把Minecraft沙盒游戲做成大電影。還有消息稱《植物大戰僵尸》也將被搬上大銀幕,類似案例不勝枚舉。
我們稱它們為“奇葩IP”的原因是,一般的文學作品有故事基礎,搬上大銀幕只是加以改編,而表情包、涂色書等本身沒有故事,甚至沒有角色形象,拍電影要純靠編劇的腦洞。這樣的故事幾乎是原創劇本,但是又基于一個觀眾熟悉的名詞,不能跳脫這個框架。那么,這樣的IP能不能改編成好電影?大部分網友都對此表示深深地懷疑,在《新華字典》要拍電影的新聞下有人吐槽,“《成語詞典》、《英漢詞典》等表示不服啊!”也有人建議,“希望可以考慮一下《刑法》、《小學生行為準則》和《電飯鍋使用說明書》。”讓人哭笑不得。
其實,這類沒有故事內核的奇葩IP并非不能改編成成功的電影。舉例來講,有人說俄羅斯方塊改編成電影很荒謬,但樂高也拍了大電影,并且《樂高大電影》入圍了奧斯卡最佳動畫片獎,口碑超高。同樣地,我們也不能斷言《新華字典》就拍不成好電影,2013年日本有部電影叫《編舟記》,講得便是一群編輯撰寫《大渡海》這本辭典時的故事,影片獲得了包括日本電影學院獎在內的12項大獎。如果按照這樣的邏輯,《新華字典》也可以拍編寫字典的故事,或是講述漢族神話傳說中的倉頡造字等故事。
從創作的角度來講,若編劇們腦洞開得妙,任何一個IP都能打造成有趣的電影,中國博大精深的文化里可待挖掘的東西很多。但從資本的角度來看,不少投資者看重奇葩IP的原因可能僅僅是因為它“吸睛”,這么做的優勢在于從一開始就吊足了人們的胃口,增加了觀眾的期待值和關注度。然而,這種盲目跟風,甚至嘩眾取寵的市場現象并不值得推崇,因為電影的創作不應該依賴于某一熱點。位于產業鏈上游的IP應是衍生各類作品的源頭,它需要具備一定的可延續性,讓觀眾有代入感,進而制造情懷,并不是所有奇葩的IP都具備這樣的開發價值。此外,投入資本的同時也要精心打磨,否則,類似《梔子花開》這樣拿IP知名度套現的電影作品最終不會讓觀眾感到滿意。
[1905電影網]稿件,轉載請注明來源。違者將追究其相關法律責任