影視仍然是IP最好的放大器。
文/龐宏波
再度加更。
《贅婿》官宣2月28日起,VIP會員每周日更新8集。作為開年的爆款劇,《贅婿》曾在首周播畢愛奇藝站內成功突破10000熱度值,而此后又兩度加更。原本是男頻IP,但開播后又因“男德班”迅速出圈;又本是古裝劇,卻因為“拼刀刀”和“蘇寧毅購”劇梗成為熱門話題。
此前,《贅婿》“同款班底”打造的《慶余年》成為了2019年末的“劇王”,而早早確立五年三季開發模式之后,第二季也在如火如荼的籌備中。
對于影視產業來說,IP泡沫早就在前兩年破裂,但IP影視化改編1.0時代留下的教訓如今開始體現出“正能量”。前不久,《贅婿》的制片人和導演接受了多家媒體的采訪,對于超大體量的網文IP如何在更快節奏和更高密度的“短視頻時代”完成合格改編,提出了自己的看法。與此同時,不得不承認是《贅婿》超脫出了男頻和女頻IP的“對立爭論”,影視作品通過劇情和人物的“改造”,仍然對IP產生了極大的增值空間。
影視作品依然是IP最好的放大器,這某種程度上也是《贅婿》誕生的一次“播中總結”。
此前,由中國電影家協會指導,中國電影家協會編劇教育工作委員會與北京電影學院中國電影編劇研究院發布的《2019-2020網絡文學IP影視劇改編潛力評估報告》從多個維度表明了網絡文學IP的價值。如今,隨著網文IP爆款劇的頻出,也從終端佐證IP儲備的價值體現。
如今的IP改編仍然處于“剛需時代”。一方面,IP影視化改編不斷通過“范本”增強了改編技能;另一方面,網文IP也早就不再是改編的“冰山一角”,隨著題材和類型的豐富,成為了影視內容的“重要源泉”。
1
—《贅婿》影視化“破圈”—
破圈的根本在于不自我局限。
《贅婿》本是改編自男頻同名小說作品,2011年首發于起點中文網的網絡小說,但《贅婿》真正意義上第一次出圈恰恰是“男德班”。斯是贅婿,以婦為綱引發了無數女性觀眾叫好。
在整部劇劇本的第一版,秦雯就加入了女性視角。制片人和導演在創作上都反對按照男頻和女頻對劇進行區分,制片人劉聞洋表示“我覺得它沒有一個非常清晰的公式一樣的(東西),男頻劇要怎么做,女頻劇就要怎么做,就要怎么去打觀眾所謂的痛點和嗨點,我覺得這個不是一個特別真誠創作的開端。”
同樣,作為一部古裝劇,《贅婿》最大的看點在于兩種時代的“沖突”。在封建的古代社會,寧毅帶著現代思維進行“邏輯碾壓”。無論是“拼刀刀”還是“蘇寧毅購”,無論是金融上的做空還是封建家族中的性別平等,這種“逆時代”的思維沖撞本身就是這部劇最大的價值體現。
《贅婿》的核心就是通過一種當代視角進行一種“文化講述”,在一個封建社會里去滿足現代觀眾對于性別觀、商業觀、文化觀的“時代剛需”。這和《慶余年》有著類似的影視化基因,主創團隊從一開始就明確了“以一個文學青年的視角敘述古代故事,以當代價值觀燭照虛構的古代時空”的主線。
這一方面,影視作品為IP原著帶來了格局上的“增值”,另一方面也為影視作品的發揮提供了“空間”。
和傳統IP改編“技法”不同,《贅婿》在劇本階段,組織編劇成立“拆解小組”,把原著500多萬字按照章節進行拆分,形成可供影視化改編的故事素材。
IP影視化改編技能的提升,某種程度上讓影視作品逐漸擺脫了“二元對立”的無效爭論。而影視作品通過回歸到故事本身進行“再創作”,也是為IP進行增值的最佳方式。尤其是《贅婿》原著小說目前仍在連載當中,電視劇的“出圈式傳播”對于原著本身來說無疑是巨大利好。
據2021微信春節數據報告顯示,春節期間《贅婿》原著小說成為微信讀書閱讀次數最多的圖書,其次是《三體》《明朝那些事兒》《唐人街探案3》、《飛行家》(《刺殺小說家》原著小說)。
2
—IP改編突破“流量怪圈”—
從“流量本身”到“內容本身”。
此前,影視產業在最為粗放的階段形成了“IP狂歡”,從結果來看無疑是一次慘敗。這讓IP泡沫迅速破裂,IP開發不僅沒能打開更大產業空間,反而因為“失敗案例”形成了自我局限。很多頂著大IP名號的影視作品,從一開始就陷入了輿論爭議。
實際上,這本身是因為影視產業對于IP影視化技能不足所導致的“潰敗”。如何將體量巨大的“文字”改編成影視作品,往往會陷入到一種“流量怪圈”里。
比如在《贅婿》中,“拼刀刀”本身就是一種完全“逆時代”的產物。但如何讓這種“逆時代”產生真實感,實際上就是影視改編中能否成功的細節呈現。在拍攝過程中,用于“拼刀刀”的所有道具均來自于蘇氏布行的”古代工具”,雖然觀眾早已明知寧毅是現代穿越而來,但現代人仍然處于“古代情景”,通過古代工具進行了現代呈現。
所以,真正能夠讓原著IP成功影視化,核心在于“思維統一”,這種統一不僅僅是和原著作者在對于作品理解上的統一,還在于和觀眾在不斷變化的“審美需求”上達成統一。
從曾經IP狂歡的高峰到后來的IP泡沫破裂,再到《慶余年》大火形成“聚集效應”,實際上整個影視產業也經歷了一次自我革新,對于IP影視化改編完成了一次升級化改造。
《慶余年》和《贅婿》都是這兩年大體量IP影視化的合格范本,這兩部劇也均是騰訊影業、閱文影視、新麗傳媒”三駕馬車”的合力成果。從這兩部劇最終的實際成績來看,其實也是為IP影視化改編提供了借鑒的思路。
與此同時,《慶余年》采用的“五年三季”的開發模式,《藏地密碼》則是電影+網劇進行“雙線影視化開發”。對于大體量IP的長線開發模式的出現,同樣有利于IP的“安全落地”。
3
—網文IP成“富礦”—
從“泉”到“海”。
原本改編自男頻作者的《贅婿》加更的前兩天,2月26日由閱文集團白金作家吱吱原著《庶女攻略》改編的影視劇《錦心似玉》正式上線。吱吱是閱文女頻IP的“典型代表”,除了《錦心似玉》外,《慕南枝》也已殺青,有望在年內上線。
根據《2019-2020網絡文學IP影視劇改編潛力評估報告》顯示,中國網文產業擁有2590萬部作品,1936萬創作者以及4.67億讀者,網文IP實際上不僅僅是文學改編的“一角”。2018年和2019年309個熱播影視劇中又65個來自于網絡文學改編,占比達到21%。在熱度前100名的影視劇中,網絡文學改編占到了42個。
從IP儲備來看,每年具備影視開發潛力的IP在1000部以上。而且隨著《慶余年》、《贅婿》等IP改編“破圈”作品的出現,實際上也在市場不斷驗證大體量IP影視化改編的可行性。
對于不斷擴容的影視產業來說,“內容源頭”一直以來都是最大的痛點。完全依靠原創內容來對影視產業“供血”是極為不現實的設定,IP改編仍然是產業的剛需所在。但因為中國的數字產業發展一直伴隨著互聯網工具革新的推動,所以“互聯網化”的程度越來越高,這也讓網文IP的重要性逐漸提升。
從網文產業自身的發展來看,網文的類型和題材也逐漸豐富,而且發展勢頭和影視產業需求存在著較高的耦合度。所以,根據《2019-2020網絡文學IP影視劇改編潛力評估報告》顯示女性題材、幻想類以及現實題材是IP影視改編的三大趨勢。這種趨勢的得出,一方面是影視產業發展風向的結論,另一方面也需要網絡文學在這些類型上完成自我成長。
此前,在新麗傳媒·騰訊影業·閱文影視舉辦的2020年度發布會上,騰訊集團副總裁、閱文集團CEO、騰訊影業CEO、騰訊動漫董事長程武在發布會上表示,目前整個中國的網絡版權產業市場規模已經突破9500億元。
現如今,電影市場成為了全球最大的單體市場,電視劇市場也有著極大的體量。隨著市場規模的不斷擴大,對優質內容依然處于一個極度饑渴的狀態。隨著IP影視化改編范本林立,網文平臺自身IP儲備的價值得到驗證的同時影視產業和網文IP之間的產業聯動,顯然還有極大的空間。
分享到: