1905電影網(wǎng)訊 4K修復版《無間道》三部曲于12月12日起正式在中國香港重映。提起這個經(jīng)典系列,相信大家依然記得梁朝偉站在天臺吐槽上司的名臺詞:“明明說好三年,三年之后又三年,三年之后又三年,馬上就快十年了......”
時光易逝,確實如此。從2002到2022,距離《無間道》上映轉(zhuǎn)眼已經(jīng)二十年。被譽為華語電影之光的它依然象征著港片之巔。
從電影到劇集,從臺詞到橋段,從角色到內(nèi)核,從本土到美國再到日韓,它一直被模仿,被致敬,被改編翻拍或被當成靈感源泉。
早在2006年,首部《無間道》開畫四年之后,即被好萊塢改編成為《無間行者》,由馬丁·斯科塞斯執(zhí)導,萊昂納多、馬特·達蒙主演。
較港版相比,美版保留了原有的人物設定和重要情節(jié),但美學風格呈現(xiàn)更為血腥暴力。在最引人注目的天臺博弈戲份中,“小李子”飾演的警方臥底直接與對手來了一場拳拳到肉,頭破血流的生死廝殺。
日本曾于2012年改編過《無間道》的劇本,拍攝成為《Double Face》系列,分為《潛入搜查篇》和《偽裝警察篇 》上映,由羽住英一郎執(zhí)導,香川照之,西島秀俊主演。
日版較港版的“復刻”痕跡較重。但好在致力還原原版的同時,影片也著重于更多細節(jié)的刻畫。例如豐富了“劉建明”和“陳永仁”之間的對抗與交集,這也令該版兩部時長合計超過三個小時。
韓國導演樸勛政曾公開表示,他所執(zhí)導的《新世界》靈感正是源于《無間道》,故事圍繞警察、臥底和黑幫老大之間的三方角力展開。由于《新世界》實際并無取得原版的翻拍版權(quán),因此具體劇情較前者相差較大。
立足于警匪勾結(jié)與臥底心理的勾勒,影片基調(diào)略顯壓抑。同為潛伏黑幫多年無法抽身的臥底,李政宰飾演的“李子成”走上了一條與“陳永仁”截然不同的“不歸路”。
難得的是,美日韓三版《無間道》口碑都頗為不俗。
《無間行者》曾一舉斬獲包括“最佳改編劇本”在內(nèi)的四項“奧斯卡”大獎。豆瓣8.9分的《新世界》則被譽為韓國最優(yōu)秀的電影之一。
放眼華語影壇,雖無直接翻拍原版的作品,但這并不妨礙創(chuàng)作者們巧用經(jīng)典向其致敬。
由于受到港片的滋養(yǎng)長大,中國臺灣導演許富翔執(zhí)導的《詭扯》就不乏“港式幽默”。對《無間道》情有獨鐘的他更特地要求劉冠廷飾演的“老楊”,以一身黑皮衣加斜分發(fā)型以及一只打著白色石膏的手致敬了梁朝偉在該片的經(jīng)典造型。
同樣受到港片深遠影響的導演還有去年拍出“黑馬”《揚名立萬》的劉循子墨。
他在接受公開訪問時坦言,影片前面部分致敬了《功夫》,中間有些臺詞用了《無間道》。秦霄賢飾演的文職警察“大海”面對威脅仍堅持追查真相時,緩緩吐出了一句“對不起,我是警察”,正是同款金句的重現(xiàn)。
《揚名立萬》是劉循子墨的導演處女作,但這并非是他首部致敬《無間道》的作品。
早在2013年的迷你短劇《報告老板》中,劉循子墨就曾親自上陣,搭檔白客一同還原了《無間道》中劉德華和梁朝偉在天臺對壘的經(jīng)典戲份。
其他劇集方面,《愛情公寓》中孫藝洲和李佳航的天臺戲則以貼地幽默的表達令人捧腹不已;《全職高手》中楊洋更曾一人分飾兩角還原《無間道》中的雙雄對壘;港劇《機動部隊》中林峯飾演的臥底也曾巧用臺詞致敬經(jīng)典......
回首過往二十年,傲視群雄的《無間道》可謂影響了不少影視作品的表達。而值得期待的是,由劉德華監(jiān)制的《無間道》新系列電影正在緊鑼密鼓創(chuàng)作中。
經(jīng)典IP的生命力,依然未完繼續(xù).....
[1905電影網(wǎng)]獨家原創(chuàng)稿件,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載,違者將追究其相關(guān)法律責任